— Как интересно!
— Так что вполне возможно, что Магнус встречался с вашими предками в Новгороде. Какая у них фамилия?
Татика, словно загипнотизированная герцогом, ответила честно:
— Копенские.
— Вам не кажется, что мы с вами раньше уже встречались?
Хотя герцог улыбался, Татика чувствовала, что он задал свой вопрос серьезно.
— В… прошлой жизни?
— А почему бы и нет? Как только я вас увидел, я сразу понял…
Герцог замолчал, недоговорив. Татика подняла на него свои огромные глаза и обнаружила, что он пристально смотрит на нее. Ей показалось, его взгляд проникает ей в душу. Неожиданно между ней и герцогом что-то произошло, какая-то неведомая сила потянула их друг к другу. Им все стало ясно без слов, и они замерли, будто громом пораженные.
Внезапно герцог встал и, кликнув собак, пошел прочь. Было такое впечатление, будто каждый шаг дается ему с трудом. А Татика смотрела ему вслед, пока он не исчез за деревьями.
По дороге в замок Татика пыталась привести в порядок свои мысли, однако она была настолько озадачена, что ей это никак не удавалось. Не получалось забыть выражение глаз герцога, который, как оказалось, неразрывно связан с ее грезами и фантазиями о вожде викингов. Ей было трудно облечь в слова причину его неожиданного ухода, но в глубине души она знала, почему он так поступил.
Татика перешла по камням ручей и двинулась вперед по тропинке. Она была настолько погружена в свои мысли, что не видела ничего вокруг, и только у каменной арки заметила, что кто-то наблюдает за ней из окна первого этажа. Почему-то у нее возникло неприятное ощущение, что это неспроста.
Девушка вошла в дом через парадную дверь и направилась к лестнице. Увидев ее, дворецкий — она уже знала, что его зовут Дональд, — быстрым шагом подошел к ней и сказал:
— С вами хочет поговорить мистер Торквилл, мисс.
— Он у себя в кабинете? — спросила Татика.
— Да, мисс.
Теперь было понятно, кто за ней наблюдал. Она не виделась с Торквиллом МакКрейгом с тех пор, как в день приезда он безуспешно пытался выгнать ее, и ее охватила тревога.
Пройдя через холл, Татика открыла дверь в кабинет. Торквилл МакКрейг в отличие от прошлого раза не сидел за столом, а стоял у камина, который был точной копией, как заметила девушка, того, что находился в Зале вождей.
— Мистер МакКрейг, вы хотели поговорить со мной? — спросила Татика, закрыв за собой дверь и замерев у порога.
— Да, мисс Брей, — ответил тот. — Я хотел бы знать, где вы пропадали.
— Ходила гулять по настоянию ее светлости.
— Что-то больно долго вы гуляли! Почти полтора часа.
— А в чем дело? — удивилась Татика. — Ее светлость сказала, что я ей понадоблюсь только после чая.
«Какой же он неприятный», — думала девушка, глядя на Торквилла МакКрейга. Кроме явно враждебного отношения лично к ней, в нем было нечто отталкивающее вообще, и интуиция подсказывала, что с ним надо держать ухо востро. С трудом верилось, что это двоюродный брат герцога. Братья были полной противоположностью друг другу, причем не только внешне, но и по натуре.
— Вы с кем-нибудь виделись, пока гуляли по пустоши?
Вопрос был задан небрежным тоном, но Татика сразу поняла, что ответ имеет огромное значение для мистера МакКрейга. И еще она подумала, что он очень опасен. Придав лицу задумчивое выражение, она сделала вид, будто вспоминает. Мистер МакКрейг терпеливо ждал.
— Кажется, я видела пастуха, когда проходила через ворота, — наконец проговорила она. — Это был человек с косматой бородой и в гленгарри [11] . У него еще был посох из орешника.
— А еще кого-нибудь? — Так как Татика не отвечала, мистер МакКрейг уточнил: — Герцога, например?
Татика нахмурилась, изображая глубокую задумчивость.
— А с ним могли быть две собаки? — спросила она.
— Скорее всего, да.
— Тогда тот человек, что шел по лесу был герцог.
Татике показалось, что на лице мистера МакКрейга отразилось облегчение.
— Я рад, мисс Брей, что прогулка вам понравилась, — сказал он. — Вы все ехце не отказались от мысли поселиться в Шотландии?
— Я очень рада, мистер МакКрейг, что получила возможность служить вдовствующей герцогине, — ответила она и, сделав реверанс, вышла из кабинета.
Татика шла через холл и поднималась по каменной лестнице с четким ощущением, что оставила у себя за спиной врага.
«Почему ему так хочется, чтобы я уехала? — задавалась она вопросом. — И почему он вдруг решил, что я виделась с герцогом? Ему-то какое дело?»
Интуиция подсказала Татике, что правду ему рассказывать нельзя, но и лгать она не хотела. Зато теперь она знала, что за ней следят, что за каждым ее движением наблюдают, и от этого на душе стало неуютно. Значит, Торквилл МакКрейг засек время, когда она вышла из замка на прогулку. Энджи и ее подруги правы: здесь царит зловещая атмосфера, только вот неясно, где именно источник ее.
Заходя в комнату герцогини, Татика не раз замечала, что ее светлость и Дженни тайком что-то обсуждают. Они всегда говорили тихо и сразу умолкали, едва она переступала порог.
На следующее утро, когда Татика закончила читать герцогине французский роман, ее светлость сказала:
— Захватывающая история! Мне бы так хотелось, чтобы ее прочитала леди Бервик, моя давняя подруга. Она уже год прикована к кровати, бедняжка, и я часто посылаю ей книги, чтобы она не скучала.
— Уверена, ее сиятельству роман тоже понравится, — согласилась Татика.
— Тогда отнесите ее в кабинет к мистеру МакКрейгу и скажите ему, чтобы он отослал ее графине Бервик. Адрес он знает.
— Сейчас все сделаю, — улыбнулась Татика, — а потом мы с вами выберем для чтения новый роман.
Взяв книжку, она пробежала по коридору и спустилась вниз, но в холле непроизвольно замедлила шаг, так как ей совсем не хотелось видеться с Торквиллом МакКрейгом. Когда она остановилась у кабинета и уже взялась за ручку, по ту сторону двери прозвучал голос.
— Они в Глазго, — говорил Торквилл МакКрейг, — и хотели бы заехать сюда, как и в прошлом году, прежде чем поедут на премьеру в Эдинбург.
— Я не хочу их здесь видеть. — Низкий голос принадлежал герцогу.
— Но послушай, Магнус, ведь они тебе так понравились! А самая красивая из них все еще играет главные роли.
— Я же сказал тебе, Торквилл, что их здесь не будет.