Проникновение | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Оставалась еще одна, последняя, попытка. Гарри размяла пальцы, понимая, что дальше откладывать некуда. Она погрузила пальцы в клавиатуру и задала поиск писем, отправленных ее отцом.

Нашлось только одно, датированное пятым октября двухтысячного года.

Леон,

акции «Сорохана» упали — ниже некуда. Пора скупать, пока планы «Авентуса» не просочились в прессу. Вот она, та самая классная сдача, которой мы все так ждали! На этот раз поднимем ставки повыше.

Сал

Гарри почувствовала в груди тупую боль, будто нечаянно задела давний синяк. Старый добрый папочка. Он встал перед ней как живой: расслабленная улыбочка, загорелое лицо, левая бровь лукаво приподнята, словно ее владелец вопрошал собеседника: «Кто, я?»

Она оглянулась на Джуда. Тот, прищурившись, перечитывал письмо. У него был такой вид, как будто он не понял его с первого раза. Знакомое чувство.

С трудом оторвавшись от экрана, Джуд повернулся к Гарри.

— Не понимаю, — сказал он. — Мне казалось, я его знаю. Он был моим наставником в «КВК». Господи, он для меня даже чем-то вроде героя был. — Он перевел взгляд с экрана на нее. — Как он мог заниматься всем этим дерьмом?

Гарри задумалась. Как вообще можно было понять такого человека, как ее отец? Делец, жулик, любитель азартных игр и рискованных авантюр. Человек, совершенно не задумывающийся о том, чем его действия чреваты для других.

Она грустно улыбнулась:

— Выходит, мог.

Нахмурившись, Джуд покачал головой:

— Но ведь ему явно было что терять.

— Именно это его и привлекало. Как аттракцион: чем рискованнее, тем лучше. — Она подвигала бокалом, держа его за ножку. — Как-то раз, играя в покер, отец поставил на кон наш дом — и проиграл. Не бог весть какое было жилье, да и район так себе — и все же это был наш дом.

Джуд ошеломленно посмотрел на нее.

— И что вы сделали?

— Пришлось съезжать. Мы с мамой и сестрой три месяца жили на съемной квартире.

Гарри было тогда девять лет. Ей надолго врезался в память многоквартирный барак на Гардинер-стрит, насквозь провонявший тухлой капустой и луком. Она хорошо запомнила скрипучую кровать, которую делила с Амарантой, и толстого одышливого дядьку, заявлявшегося к ним каждую пятницу, чтобы стребовать с матери плату за жилье.

— А где был отец?

— Торчал в отеле «Джуриз». Играл в покер.

Джуд смерил ее долгим взглядом, затем жестом указал на экран.

— Не очень-то я вам помог, да?

Гарри усмехнулась.

— Да нет. — Она вспомнила о скрытом файле с системными паролями и закусила губу. — Кое-что вы можете сделать.

— Да?

Гарри кивнула на экран.

— Я знаю, что было девять лет назад. Но что происходит сейчас? Что произошло в последние несколько дней? Почему все снова сдвинулось с места? — Она подалась вперед, глядя на Джуда в упор. — Мне нужно ознакомиться с нынешними письмами Феликса. Мне необходимо знать, не перехватил ли он еще какую-то информацию от круга.

— Но он больше не состоит в отделе безопасности ИТ. Как он может что-то перехватывать?

— Вы что, и впрямь думаете, что он просто так, за здорово живешь, бросил все это знание и всю эту силу, [58] не оставив потайной дорожки назад? Могу поспорить: прежде чем уйти из отдела безопасности, Роуч сам для себя открыл парочку задних дверей.

— Но ведь новые сотрудники отдела безопасности сразу бы заметили такие штуки, разве нет?

Гарри покачала головой.

— Совсем необязательно. Не забывайте, что Роуч сам проектировал все системы. Нет, точно говорю: у него и сейчас есть доступ. Неудивительно, что он так не хотел, чтобы я что-то вынюхивала. — Она оценивающе взглянула на Джуда. — Вот теперь — ваша очередь. Мне нужно прочитать текущие письма Феликса. А для этого я должна знать его пароль.

Джуд озадаченно уставился на Гарри.

— Но мне неизвестен его пароль!

— Тогда постарайтесь, чтобы стал известен. — Она откинулась назад, сложила руки на груди и с вызовом посмотрела на Джуда. — Похоже, вы как раз созрели для того, чтобы немножко попрактиковаться в социальной инженерии.

Глава двадцать шестая

— Так-так. Старина Джуд просит меня об одолжении.

Голос Феликса — хриплый, с присвистом — громогласно раздался из телефона Тирнана. Гарри придвинулась поближе. Она сидела за столом в своей рабочей комнате. От могучих, как у телохранителя, мышц Джуда, сидевшего рядом, комната будто уменьшилась в размерах. Гарри сама предложила переместиться к ней домой: эта стадия аферы требовала уединения.

— Не часто мы делаем друг другу одолжения, правда? — продолжал Роуч.

До Гарри донеслось приглушенное жужжание — казалось, звонок застал Феликса сидящим в середине огромного улья. Ее взгляд скользнул в сторону, на Джуда. Тот сидел, сосредоточенно глядя на телефон, лежавший на столе между ними, и поигрывал желваками.

Гарри схватила ручку и блокнот и черкнула Джуду: «Вежливо». В конце концов, льстить артистично — одно из главных правил игры в социальную инженерию.

Прочитав записку, Джуд согласно кивнул.

— Феликс, я заберу у тебя минут пять, не больше, — сказал он. — Тут у меня небольшая проблемка, и ты, надеюсь, сможешь помочь.

— В такое время? И с каких это пор я пашу на «КВК» еще и по выходным?

— Да-да, я понимаю, сейчас уже поздно…

— Поздно? Да сейчас, можно сказать, уже завтра! — расхохотался Феликс. Смех, начавшийся с неудержимого бронхиального сипения, увенчался оглушительно грохочущим кашлем. Гарри невольно подумала, не болен ли Феликс туберкулезом, и машинально отстранилась от телефона.

Все еще кашляя, Роуч хрипло произнес:

— Эй, Джуди, я говорил тебе, что у меня сегодня день рождения?

Подняв брови, Джуд посмотрел на Гарри.

— Вроде нет.

— Вот же шваль, а!.. В смысле, там, в офисе. Сказал им, что у меня день рождения, но никто не пришел.

От внимания Гарри не ускользнули ни пьяноватая расхлябанность его речи, ни разноголосый шум на заднем плане. В каком бы пабе ни сидел сейчас Феликс Роуч, торговля там явно шла вовсю.

— Ладно. Так что за одолжение?

По тону Феликса было ясно, что он с наслаждением скажет «нет», о чем бы Джуд ни попросил.