Зов предков | Страница: 23

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

А может, доказательства не так уж важны, подумала Бриджит. Может, достаточно просто предположить, что все было именно так? В любом случае ей было что рассказать матери, и все же она не хотела сдаваться. Иногда — особенно если речь шла о поисках истины — Бриджит умела становиться такой же неуступчивой и упрямой, как и ее мать.

Еще неделю Бриджит и Джен просматривали архивные материалы племени кроу, которые тоже, как и сиу, относились к индейцам-дакотам, хотя нередко воевали с сиу из-за лучших пастбищ и охотничьих участков. В обеденный перерыв обе женщины ходили в ближайший ресторан и там с жаром обсуждали истории, с которыми удавалось познакомиться за день. Истории эти были на редкость интересными и захватывающими, и вскоре Бриджит буквально влюбилась в тех, о ком читала. Когда же она разговаривала об индейцах с Джен, давние события словно оживали перед ее глазами, и порой Бриджит начинало казаться, что она научилась путешествовать в прошлое на какой-то таинственной машине времени.

Впрочем, в течение нескольких дней ничего нового о Вачиви им не попалось, и лишь под конец их поисков в одном из документов они обнаружили продолжение ее истории. И эти записи полностью подтверждали то, о чем Бриджит уже догадалась.

Еще один старый индеец вспоминал вождя кроу Напауши, которого он знавал в детстве. Это был великий вождь, рассказывал старик, у него было две жены и несколько наложниц, одна из них — настоящая красавица, отбитая во время нападения на лагерь враждебного племени. Ее, однако, рассказчик считал злым духом, который околдовал вождя, заманил в лес и убил. Тело вождя впоследствии нашли на берегу озера, девушка же бесследно исчезла. Сначала кроу считали, что ее захватило другое племя, но потом один белый охотник сообщил индейцам, что бывшая наложница уехала на юг с каким-то французом и что преследовать ее было невозможно, поскольку беглецы успели покинуть охотничью территорию племени. Рассказчик, впрочем, продолжал считать девушку духом, который растаял после того, как расправился с Напауши. Имени пленницы рассказчик не называл (как объяснила Джен, звать духов по имени у индейцев плохая примета), но Бриджит была убеждена, что речь идет о Вачиви. А упоминание неизвестного француза, с которым она якобы путешествовала, и вовсе ее заворожило. Бриджит с самого начала была уверена, что Вачиви кто-то спас, но француз… Что это? Совпадение или… Впрочем, тогда эти территории еще принадлежали Франции, и появление французов в прериях и девственных лесах североамериканского континента было в порядке вещей. Гораздо важнее было то, что Вачиви показала себя по-настоящему отважной, иначе она просто не решилась бы, да и не сумела убить вождя и бежать. Вероятно, упомянутый в рассказе таинственный француз и переправил Вачиви к себе на родину, но что было дальше? Выяснить это не представлялось возможным, во всяком случае — сейчас, но Бриджит не особенно огорчилась. Все, что ей нужно было узнать о Вачиви, она уже знала: юная индианка, горячо любимая братьями и отцом, была захвачена в плен враждебным племенем и отдана в наложницы вождю; каким-то образом ей удалось убить его и бежать, после чего некий француз помог ей перебраться во Францию. Похоже, Вачиви была не только красивой, но и умной женщиной. Второй рассказчик называл ее злым духом, но в ней не было ничего злого или колдовского — просто она оказалась гордой, отважной, неукротимой натурой, которую не смогли сломить плен и другие невзгоды. Именно такая женщина могла в конце концов стать маркизой де Маржерак.

Бриджит очень не хотелось уезжать из Су-Фолс, но она уже узнала то, ради чего приехала в Южную Дакоту, — нашла сведения о Вачиви, подтверждающие ее догадку. От души поблагодарив Джен, которая так ей помогла, Бриджит вернулась в мотель, собрала свои вещи и успела на рейс до Бостона. Спокойствие и душевное равновесие вновь вернулись к ней — казалось, она снова обрела былую уверенность в себе. Мысли о Теде, о работе ее уже не тревожили так, как раньше, — сейчас Бриджит могла думать только о Вачиви. Что-то еще она узнает о своей родственнице, когда начнет раскапывать французскую часть семейной истории де Маржераков?! Вачиви была замечательной женщиной, и Бриджит не сомневалась, что найдет сведения о ней и во французских архивах. Ей казалось — это будет сравнительно просто: в конце концов, не каждый день индианка из племени сиу выходит замуж за маркиза. Скорее всего, это был единственный случай в истории, и он не мог не быть описан в хрониках того времени. Кто-то из современников маркиза де Маржерака наверняка упомянул об этом в своих письмах или в дневниках, а возможно, что-то можно было бы отыскать и в официальных документах, и Бриджит надеялась, что след Вачиви все-таки обнаружится.

А она твердо решила пройти по этому следу до конца.

Глава 5

По пути в Бостон Бриджит много думала. Она не была дома всего десять дней, но ей казалось, что за этот короткий срок ее жизнь коренным образом переменилась, и «виновата» в этом была юная индианка из племени сиу. Вачиви занимала ее мысли все время, пока Бриджит пыталась разыскать сведения о ней в индейском архиве. Кое-что ей удалось откопать, но вопросов пока оставалось больше, чем ответов. Как удалось Вачиви ускользнуть от своих похитителей? Сама ли она убила вождя или ей кто-то помог? Кем был тот белый, о котором упомянул первый свидетель, или француз, о котором говорил второй? Как она попала во Францию из Южной Дакоты? И наконец, была ли Вачиви той самой скво, которая впоследствии вышла замуж за де Маржерака? Сама Бриджит в этом нисколько не сомневалась, но, как профессиональный исследователь, она не могла не признать, что имеющихся у нее сведений недостаточно для того, чтобы считать это предположение доказанным. Да, она отыскала в архивах немало ценных материалов, но это были лишь фрагменты, разрозненные звенья цепи, которые еще нужно было собрать, а для этого у нее не хватало фактов, и Бриджит готова была локти кусать от досады. Сейчас она чувствовала себя примерно так же, как некоторые из археологов, которые, найдя одну кость динозавра, пытаются воссоздать по ней не только внешний вид древнего ящера, но и его повадки, его образ жизни, определить ареал обитания, его естественных врагов, причину гибели и многое, многое другое. Впрочем, от Теда Бриджит знала, что в большинстве случаев детали головоломки все равно встают на свои места, соединяясь друг с другом и образуя законченную картину. Так будет и с историей Вачиви, думала Бриджит — и не унывала. Занимаясь поисками в архивах, она незаметно для себя увлеклась исследованием и была теперь рада, что мать уговорила ее отправиться в Солт-Лейк-Сити. Именно там Бриджит удалось напасть на след, потерянный Маргерит, пройти по нему почти на столетие дальше и в конце концов узнать о существовании Вачиви, которая теперь представлялась ей более интересной и яркой, чем все остальные ее предки, вместе взятые, за исключением, быть может, первого маркиза де Маржерака.

Все это, однако, не уберегло Бриджит от глубокого уныния, в которое она погрузилась, едва переступив порог своей бостонской квартиры. В комнатах было сумрачно и пахло пылью и застоявшимся воздухом, поскольку в квартире уже две недели никто не убирался. В гостиной Бриджит бросилась в глаза полка с книгами Теда, которые она забыла ему вернуть, а он забыл их забрать. Глядя на них, Бриджит с грустью подумала, что потеряла и любовника, и работу и что ее перспективы на ближайшее будущее выглядят, мягко говоря, не слишком радужно. На разосланные ею анкеты никто пока не отозвался ни по обычной почте, ни по электронной — никто не предлагал ей новой работы и даже не приглашал на собеседование. Правда, если смотреть на вещи реалистично, ждать ответа было пока рановато, и все же Бриджит почувствовала себя разочарованной.