Тэлли выключил сирену, когда въехал в комплекс с севера, но огни оставил. Йоргенсон и Андерс кричали, что их обстреливают. Тэлли слышал по своему радиоприемнику звуки выстрелов.
Повернув на Кастл-уэй, Тэлли увидел Йоргенсона и Андерса, которые скорчились за своей машиной, держа в руках оружие. У них за спиной в дверях дома стояли две женщины, а в переулке замер мальчик-подросток. Тэлли включил громкоговоритель:
— Все в укрытие! Разойдитесь по домам!
Йоргенсон и Андерс повернулись и молча следили за его приближением. Женщины с сомнением поглядывали в его сторону, мальчик не сдвинулся с места. Тэлли включил сирену и снова крикнул:
— Немедленно разойдитесь! Шевелитесь!
Затем он нажал на тормоза и остановился за машиной Йоргенсона. Из дома раздалось два выстрела, одна пуля пролетела у Тэлли над головой, другая попала в ветровое стекло машины. Он распахнул дверцу и присел за колесом, использовав его в качестве прикрытия. Майк Уэлч лежал на лужайке перед большим домом в стиле Тюдоров меньше чем в сорока футах от них.
— Они подстрелили Уэлча! — крикнул Андерс.
— Все трое подозреваемых внутри?
— Не знаю! Мы никого не видели!
— Другие люди в доме есть?
— Я не знаю!
С востока послышался вой сирен. Тэлли подумал, что это, по-видимому, Дрейер и Миккельсон со «скорой помощью». Стрельба прекратилась, но из дома доносились крики. Тэлли прижался к тротуару и позвал Уэлча, прячась за машиной.
— Майк! Ты меня слышишь?
Никакого ответа.
— Мне кажется, он мертв! — испуганно крикнул Андерс.
— Успокойся, Ларри. Я тебя прекрасно слышу.
Им требовалось оценить обстановку и принять решение, не зная, с кем и с чем они имеют дело. Уэлч лежал в самом центре лужайки, он не шевелился и был открыт со всех сторон. Тэлли знал, что должен действовать.
— Этот дом выходит задней частью на Фландерс-роуд?
— Да, сэр. Грузовик стоит по другую сторону стены за домом, красный «ниссан»! Это те самые, что напали на Кима.
Сирены приближались. Тэлли надеялся, что соседи укрылись в своих домах, а Уэлч жив. Он включил микрофон рации:
— Шестой, первый. Кто это?
Отозвался Дрейер:
— Дрейер, шеф. Мы будем через минуту.
— Где машина «скорой помощи»?
— За нами.
— Хорошо. Оставайтесь на Фландерс около грузовика на случай, если эти ребятишки решат снова перелезть через стену. Скажите «скорой помощи», чтобы встала у «Замка и башни». Я доставлю к ним Уэлча.
Тэлли отключил микрофон и сел на корточки.
— Ларри, вы стреляли в дом?
— Нет, сэр.
— И не стреляйте.
— А вы что собираетесь сделать?
— Не высовывайтесь и не стреляйте.
Тэлли снова забрался в свою машину, оставив дверь открытой и опустив голову как можно ниже. Он подал назад, затем въехал во двор и остановился между домом и Уэлчем. Еще один выстрел угодил в окно со стороны пассажирского сиденья. Он выбрался из машины, открыл заднюю дверь и подтащил Уэлча к машине. У него возникло ощущение, будто ему пришлось поднять двести тонн, но Уэлч застонал. Значит, он еще жив. Тэлли прислонил его к открытой двери и с трудом уложил на заднее сиденье. Захлопнув дверь, он увидел на траве пистолет Уэлча и вернулся за ним. После этого он пробрался на водительское место, нажал на акселератор и выскочил по скользкой траве на улицу, направляясь к переулку, где на углу стояла карета «скорой помощи». Два врача тут же вытащили Уэлча и энергично занялись своим делом. Тэлли не стал спрашивать, выживет ли тот. По опыту он знал, что сейчас они все равно ничего не скажут.
Тэлли рассматривал переулок и вдруг почувствовал, что его трясет. Первая вспышка паники прошла, у него появилось время подумать и осознать, что опять случилось именно то, за что ему пришлось заплатить такую высокую цену в Лос-Анджелесе, — очередная драма с заложниками. Во рту у него пересохло, появился горький вкус, от которого чуть не вырвало. Он включил микрофон для связи с диспетчером. Ему потребуются все, кто есть в участке.
— Шеф, я отозвала Дрейера и Миккельсон из минимарта. Больше у нас сейчас никого не осталось. Совершенно никого.
— Свяжись с офисом шерифа и КДП. [2] Расскажи им, что у нас тут произошло, и запроси отряд быстрого реагирования. У нас двое раненых и, вероятно, заложники.
В глазах у Тэлли защипало, когда он понял, что произнес слово «заложник».
Он вспомнил про пистолет Уэлча, понюхал дуло, а затем проверил магазин. Уэлч стрелял в ответ, а значит, мог ранить кого-нибудь в доме. Возможно, невинного человека.
Он закрыл глаза и снова включил микрофон.
— Скажи им, чтобы поторопились.
Дженнифер
— Папа, — прошептала Дженнифер.
Ее отец не дал ей поднять голову и прошептал в ответ:
— Тише.
Они еще сильнее прижались к полу, и у Дженнифер возникла безумная мысль, будто отец пытается сделать так, чтобы они могли пройти сквозь пол, и, если они станут малюсенькими, им удастся просто исчезнуть из комнаты. Она не сводила глаз с Марса, который выглядывал наружу через щели в жалюзи, и ей казалось, что его широкая спина похожа на спину огромной горбатой жабы. Когда Марс обернулся, она увидела, что он страшно возбужден.
Кевин швырнул в него телевизионную программку.
— Что на тебя нашло? Чего это ты начал стрелять?
— Чтобы они держались подальше.
— Мы могли выбраться из дома через заднюю дверь.
— Пошевели мозгами, Кев, они нашли грузовик и уже явились за нами.
— Дерьмо собачье! Деннис, давай сдадимся!
Дженнифер отчаянно хотела, чтобы они убрались из дома, чтобы сбежали от полиции, если уж на то пошло, только бы их больше не видеть.
— Вы нам тут не нужны! — выкрикнула она, прежде чем успела сообразить, что делает.
Отец прижал ее к себе и тихо сказал:
— Успокойся.
Но Дженнифер уже не могла остановиться.
— Вас сюда никто не звал, и вам тут нечего делать!
Отец еще крепче обнял ее.
Деннис наставил на нее палец:
— Замолчи, сучка!
Повернувшись, он с такой силой толкнул Томаса к стене, что Дженнифер сжалась от ужаса.
— Кевин, успокойся! Пройди по дому, закрой все окна. Запри двери и следи за задним двором. Они перелезут через стену, как мы.
Кевин стоял с озадаченным видом.