— Ну что, какая картинка в календаре сегодня? — спросила она.
Иоаким знал: можно и не отвечать на этот вопрос. Мама все равно захочет увидеть картинку сама. Она всплеснула руками:
— Наверно, это один из пастырей на поле.
Иоаким посмотрел на нее:
— Почему ты так говоришь — «на поле»?
И мама рассказала ему, что в старых добрых рождественских календарях любили изображать пастырей на поле, которым ангелы возвещают о рождении младенца Иисуса Христа.
— Пастырь — это то же самое, что пастух, а те, кого пасет пастырь, называются паствой.
— Они уже в Гётеборге, — объяснил Иоаким.
— В Гётеборге? — Мама с удивлением посмотрела на него. — Кто это — они?
— Элизабет Хансен, ангел Эфириил и пастух Навин. Они все идут в Вифлеем.
У мамы рот открылся от изумления.
— Не надо чересчур серьезно относиться к картинкам в календаре. Это всего лишь картинки.
Тут Иоаким понял, что ему не следует больше рассказывать маме и папе о приключениях Элизабет. Иначе он не сможет сохранить в тайне все эти листочки из календаря, а ведь он собирается преподнести их родителям в подарок на Рождество.
Иоаким подумал еще вот о чем: надо попытаться как-нибудь поговорить с Иоанном. Ведь только он знает, откуда взялся этот волшебный календарь. Наверное, ему известно еще что-нибудь об Элизабет Хансен. Но как найти Иоанна? Иоакиму никто не разрешит ехать в город одному и разгуливать по площади.
В тот самый день он, как обычно, вернулся домой из школы, но едва успел войти, как раздался звонок в дверь. Это не могла быть мама, ведь она знала, что Иоаким никогда не запирает за собой. Кто же это?
Он подошел к входной двери и открыл ее. У входа стоял седовласый хозяин книжной лавки, который подарил Иоакиму старинный календарь.
— А, это ты, — сказал книготорговец. — Я так и предполагал, что дома окажешься только ты.
— Ну и что из этого? — спросил Иоаким, который слегка перепугался: а вдруг владелец книжной лавки пришел, чтобы забрать свой календарь обратно?
Интересно, а откуда он узнал их адрес?
Книготорговец сунул руку в карман пальто и достал водительское удостоверение.
— Твой отец оставил его на прилавке, — объяснил он. — Я думал, вы сами придете за ним в магазин, но, раз вы не пришли, решил найти ваш адрес в телефонном справочнике. Оказалось, что я ваш сосед. Клеверная улица, двадцать один.
Это действительно недалеко. Одноклассник Иоакима живет в доме № 7 на той же улице.
— Ну, и как у тебя идут дела с волшебным календарем? —
спросил книготорговец.
— Просто замечательно. Этот календарь не только сам по себе волшебный. В нем еще находятся удивительные, загадочные послания.
— Да неужели?
Владелец лавки широко улыбнулся и протянул Иоакиму папино водительское удостоверение.
— Ну ладно, мне пора. Сейчас у нас, книготорговцев, дел хоть отбавляй.
Вскоре вернулись с работы и родители Иоакима. А потом все вместе они сели обедать.
Иоаким решил молчать о водительском удостоверении до тех пор, пока папа сам не затеет о нем разговор. Поэтому он завел беседу о совершенно других вещах:
— Что такое «странствие паломников»?
Мама и папа очень удивились такому вопросу, ведь «странствие паломников» довольно трудное выражение для ребенка. Папа добавил себе на тарелку рыбного филе и сказал:
— Паломник, или пилигрим, — это тот, кто совершает путешествие к святым местам.
— Так же, как Сигурд Йорсалфар? — продолжал спрашивать Иоаким. — Он побывал в самом Иерусалиме. И потому получил свое прозвище.
Мама с папой переглянулись.
— Это вам в школе рассказывали о Сигурде Йорсалфаре? — спросила мама.
Иоаким покачал головой. Он понял, что пришло время заговорить о водительском удостоверении. И посмотрел на папу.
— Ты нашел свое водительское удостоверение?
— Увы, нет, — ответил папа почти сердито.
— Оно у меня, — сообщил Иоаким.
Он принес из своей комнаты удостоверение. Протянул его отцу и лукаво улыбнулся.
Папа едва не подавился. А затем нахмурился и спросил:
— Где же ты нашел его, Иоаким? Уж не ты ли...
Иоаким поспешил прервать отца, прежде чем тот успеет произнести нечто такое, в чем потом будет раскаиваться.
— Ты забыл его в книжной лавке, там, где мы купили рождественский календарь.
Папа так обрадовался, словно средь бела дня его вдруг посетил ангел. Собственно говоря, в какой-то мере так оно и было, только ангел прилетел не сам, а послал вместо себя седовласого книготорговца.
— Он приходил незадолго до того, как вы вернулись с работы, — объяснил Иоаким. — Он сказал, что разыскал нас по телефонному справочнику.
Тут наконец мама с папой поняли, как все было.
— Это очень необычно для книготорговца, — заметил папа. Он повернулся к маме. — Ты понимаешь, это просто невероятно.
— Ты просто невероятный растяпа, — заключил Иоаким.
...Год спешит за годом,
поколений прежних заносит след,
но и сегодня ангелов пенье славит
Творца, как и в прежний век...
Иоаким был очень рад, что за окошками календаря не было ни шоколадок, ни пластмассовых фигурок. Но и папа был не прав, когда сказал, что там всего-навсего лишь картинки. Этот волшебный календарь, стоивший когда-то 75 эре, хранил в себе удивительную историю о девочке Элизабет, которая пустилась вдогонку за ягненком, бежавшим в Вифлеем, где две тысячи лет назад явился на свет Иисус Христос. Чтобы прочитать всю эту историю до конца, требовалось 24 дня, потому что она была разделена на 24 главы, причем на каждый день приходилась одна глава. Каждый день к процессии паломников присоединялся кто-то новый.
Пятого декабря была суббота. Обычно по субботам мама с папой спали дольше обычного. А Иоаким проснулся как в будний день — около семи. Он приподнялся на кровати и долго вглядывался в большую картинку на календаре.
И вдруг заметил, что один из пастухов держит в руках точно такой же посох, как и пастух Навин.
Почему же он не видел этого раньше?
И так всякий раз, когда Иоаким вновь начинал разглядывать волшебный календарь, он замечал что-то новое. Но неужели там может появиться что-то такое, чего не было раньше? Тогда это будет самое настоящее волшебство.