Мастерская смерти | Страница: 10

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Ну, шапочно...

— Это мне без разницы. Познакомь нас!

— Но она не одна.

— Подумаешь, какой-то старый хрен! Смотри, они собираются уходить! Давай быстрее!

Шиб повернулся как раз в тот момент, когда Айша и доктор вставали из-за стола. Увидев его, Айша улыбнулась, а Кордье не смог скрыть удивления.

— Добрый вечер, — поздоровался Шиб. — Позвольте представить вам Грегори, моего друга с детских лет. Грегори, это Айша и доктор Кордье.

— Какое совпадение! — бросил Кордье, явно не собираясь задерживаться.

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — спросил Грег с хищной улыбкой. В глазах у него плясали чертики.

— Ну... — Айша заколебалась.

— Спасибо, как-нибудь в другой раз, — отрезал Кордье, холодно улыбнувшись, и они вышли.

Грег повернулся к Шибу.

— Мне подходит эта красотка. Видал, какие буфера? А почему этот мудак сказал: «Какое совпадение»? Его ты тоже знаешь? — спрашивал он, щедро накладывая в тарелку рис с овощами.

— Это врач одного из моих клиентов. Як нему обращался из-за проблем с рукой.

— По-моему, — хмыкнул Грег, — это не самая главная твоя проблема.

Снаружи было холодно, дул резкий сырой ветер, на небе клубились облака, море фосфоресцировало. Прохожие шли быстрыми шагами, опустив головы. У мусорного ящика с довольной мордой писала собака.

Шиб посмотрел по сторонам и увидел Айшу на стоянке такси. Воротник ее зеленого пальто был поднят, руки засунуты в карманы. Грег тут же устремился к ней, словно сеттер, завидевший дикого кролика.

— Куда вас отвезти, мадемуазель? — галантно спросил он,

Айша вздрогнула, но улыбнулась, увидев Ши-ба, который еле поспевал за высоченным приятелем.

— Я живу довольно далеко, месье Морено подтвердит.

— Ах, месье Морено подтвердит? — переспросил Грег, с ухмылкой глядя на Шиба. — Даже если так, это не имеет значения. Не оставлять же вас здесь замерзать. Это опасно для здоровья.

— Мне бы не хотелось вас затруднять...

— Это нас нисколько не затруднит, правда, Шиб? Небольшая прогулка, ничего страшного. Поехали!

Айша последовала за ними, Грег заговорил о ресторане, где они только что были, и Шиб почувствовал, что она слегка напряглась. Взглянув на свою любимую «Флориду», он вздохнул, Домой он вернется в лучшем случае через час.

Грег вел свой внедорожник с лихостью автогонщика. Айша предусмотрительно отказалась сесть на переднее сиденье. Она устроилась сзади и для большей безопасности пристегнулась ремнем. Грег поставил компакт-диск в лазерный проигрыватель, и из стереоколонок полилось «One more time...» Дафт Панк.

— Нравится? — прокричал Грег, оборачиваясь.

— Да, — ответила Айша. — Я люблю техно.

— Я тоже. Знаете клуб «Палладио»? На Новой улице?

— Да, клевое место.

— Хозяин— мой друг. Можно съездить туда как-нибудь вечерком, если захотите.

«Только не рассчитывай на меня», — подумал Шиб, глядя в окно на оливковые деревья, которые яростно трепал ветер. «Палладио» всегда был битком набит, грохочущая музыка заглушала слова, делая общение невозможным, а напитки обладали убойной силой. Шиб каждый раз выходил оттуда с ощущением, что вырвался из ада.

— А ваш друг к нам присоединится?

— Нет, он вечно занят.

Они продолжали болтать, пока впереди не показался дом Андрие, освещенный луной.

— Вот здесь, — сказала Айша, и Грег притормозил у решетчатых ворот.

Из дома не доносилось ни звука. Светилось лишь одно окно на втором этаже, остальные были темными.

—Вы здесь живете? — недоверчиво спросил Грег.

— Да, у моих хозяев, — ответила Айша. — Они клиенты месье Морено.

— Называйте меня Шиб, — автоматически попросил он.

— Ты выполняешь работу для этих людей? — спросил приятеля Грег неожиданно серьезным тоном.

— Да, в некотором роде, — уклончиво ответил Шиб.

— Они недавно потеряли дочь, Элилу, — добавила Айша, открывая дверцу, — Это их ужасно потрясло.

— Мадам Андрие чувствует себя лучше? — спросил Шиб, тоже выходя из машины.

— Нет, к сожалению, — ответила Айша. — Ей всю прошлую ночь снились кошмары, несмотря на снотворное. Я слышала, как она кричала во сне. К ней позвали священника.

— Священника?

— Да, отца Дюбуа. Он двоюродный брат ее мужа. Я, правда, не очень хорошо представляю, чем тут может помочь священник, но это, по крайней мере, не повредит... Я сама не слишком-то религиозна, — добавила Айша, слегка улыбнувшись.

— Я тоже, — почему-то сказал вдруг Шиб.

— Эй, вы о чем? — спросил Грег.

— О религии, — объяснил Шиб.

— Мать твою, кто бы сомневался! Ты бы завел философскую беседу даже с Дженнифер Лопез!

Айша рассмеялась.

— Спасибо, что подвезли. Мне пора идти, уже поздно.

Грег тут же вынырнул из машины.

— Вот мой телефон, — объявил он, всовывая ей в руку визитную карточку.

Не говоря ни слова, Айша улыбнулась и открыла ворота. Мужчины смотрели ей вслед, пока она поднималась по тропинке к дому.

— Задница у нее потрясающая, — прокомментировал Грег. — Да и все остальное — что надо.

— Между прочим, она любит грубых мужественных брюнетов, — ехидно сказал Шиб, устраиваясь на сиденье.

— Ничего, научится любить высоких обаятельных блондинов. Как думаешь, может, мне свозить ее к «Эльзасцу»?

Любимая пивнушка Грега.

— Хотя, возможно, она не ест свинину, — задумчиво добавил он.

— Кто тебе сказал, что она вообще согласится с тобой куда-то поехать? — спросил Шиб.

— Я прочитал это в ее глазах. Ты, как всегда, ничего не замечаешь. У нас с ней все тип-топ.

Он включил зажигание, вполголоса напевая «Айшу» Каледа [11] .

«За что мне все это?»— спросил Шиб, обращаясь к Луне.

«Я не знаю, и мне наплевать», — ответила она и скрылась за облаком. Вот и поговорили.

Глава 3

Дверь холодильного шкафа скользнула в сторону с легким шорохом, похожим на вздох. Печальный вздох Смерти, созерцающей дело своих рук. Хрупкое тельце Элилу, тонкая полоска сжатых губ, словно затянувшаяся рана, ввалившиеся щеки с натянутой тонкой кожей, которая, казалось, могла порваться, как рисовая бумага... Теперь нужно заняться ее туалетом и нанести макияж. Тщательно вымыть тело и волосы, расчесать их, снова перевязать красной бархатной лентой. Потом напудрить, чтобы кожа не слишком блестела, нанести на губы увлажняющий крем. Никаких румян— она слишком маленькая.