— Базилик, орегано, свежий розмарин, — перечисляла она. — Чеснок, лук, помидоры, корнеплоды и сельдерей. Но есть еще что-то. Думаю, сухой чили или майоран.
Бретт смотрел на нее, держа вилку наготове, и ждал.
— Я бы рекомендовал попробовать, — заметил он вполголоса и удовлетворенно улыбнулся. — Или ты беспокоишься, что блюдо тебе слишком понравится?
Сиенна окунула макаронину в соус и отправила ее в рот.
— Вот это да! — выдохнула она, прожевала и проглотила, зажмурившись от удовольствия. — Фантастика! Очень вкусно!
Бретт слегка поклонился, сидя на стуле, и в молчании отправил в рот несколько порций спагетти.
— Рад, что тебе понравилось. Мария приготовила основной соус из помидоров черри, однако аромат показался мне слишком мягким даже с ее ассортиментом приправ, поскольку соус постоял в холодильнике. Поэтому я добавил еще приправ. Чуточку чили и немного лимонной цедры. Мелко молотые семена фенхеля. Сыра здесь нет.
— Семена фенхеля — вот оно что. Они придают едва заметную сочность. Мне очень нравится. В «Поместье Грейстоун» всегда популярны вегетарианские блюда. — Сиенна с блаженным видом жевала, зная, что Бретт наблюдает за ней. — Этот соус можно подавать с множеством блюд. Очень разумно. И ты прав, сюда не стоит добавлять сыр.
— Конечно. Правда, соус получился бы лучше со свежими ингредиентами. Ты еще попробуешь мой сливочный соус из трех видов грибов со свежей лингуине [1] . Я по-прежнему смешиваю сухие и свежие грибы в особых пропорциях. — Бретт опустил вилку, подался вперед, упершись локтями в колени, и посмотрел на Сиенну прожигающими голубыми глазами. — Я шеф-повар, которому требуется кухня. Марии нужен повар. Мне кажется, есть только один выход.
В воздухе повисло напряжение. Сиенна слизнула соус с верхней губы и уставилась на Бретта в упор. Под его страстным взглядом рассеялись все ее сомнения. Бретт Камерон не утратил способность погружать ее в головокружительный сказочный мир, где у нее появлялся хотя бы малейший шанс, что она небезразлична ему.
— Продолжай, — наконец прошептала Сиенна.
— Что, если я соглашусь работать в траттории следующие десять дней, готовя блюда по моим новым рецептам? Это означает, что ресторан потеряет постоянных клиентов, но я заплачу Марии по обычным рыночным ставкам для коммерческого ресторана. Это большие деньги. Если хочешь, наличными. Более того, я готов сделать надбавку, чтобы сделка выглядела привлекательнее.
— Какова надбавка?
— Я обязан Марии. И я не могу работать в грязной кухне. Дай мне десять дней, и клянусь, я преобразую этот ресторанчик. Все будут в плюсе. Милая Мария получит отремонтированную тратторию, посетителей и новое кухонное оборудование по ее желанию. Наша милая девочка может спокойно лежать на больничной койке под заботливым присмотром. Что скажешь? Сможешь вынести меня до Дня святого Валентина?
Спустя несколько часов Сиенна сидела на краю кровати Марии Росси в той самой розовой спальне на первом этаже, которая четырьмя годами ранее служила ей безопасным убежищем. Кончиком пальца она обвела фотографию в серебряной рамке, которую нашла на туалетном столике тетушки.
На фотографии смеялась счастливая пара — Сиенна Росси и Анджело Перуцци в день открытия их собственного ресторана в Лондоне.
Анджело был очень красив в белом поварском одеянии, с темными вьющимися волосами и темно-карими глазами. А какая у него убийственная улыбка! Разве можно в такого не влюбиться?
Они были молоды, влюблены и пустились в самое увлекательное совместное приключение. Ресторан на двоих, чтобы вместе готовить изумительную еду.
Сиенна была слишком счастлива в тот день и не задумывалась о будущем.
Она не смогла заставить себя уничтожить снимки или убрать их с глаз долой, позабыв заодно о замечательных планах по поводу свадьбы, красивых приглашениях с позолоченными краями и диадемах для подружек невесты, присланных ее будущей свекровью из Лос-Анджелеса.
Положив фотографию на кровать, Сиенна закрыла глаза, вздрогнув от знакомой мучительной боли. Она напоминала удар ножом для резки бумаг. И от нее нельзя так просто отделаться.
Последние четыре года она выживала, возводя высокие толстые стены, чтобы избавить сердце от боли. Эти прочные каменные стены были необходимы для того, чтобы снова обрести уверенность в себе и не обращать внимания на всяких одержимых работой шеф-поваров. Таких, как Бретт Камерон, например.
Слушая его рассказ о планах ремонта траттории, Сиенна едва не потеряла самоконтроль, и это ее испугало.
Ей грозит опасность повторить свои ошибки.
Как она сможет противостоять Бретту? У него все козыри: красота, харизма и самоуверенность, граничащая с надменностью.
Сиенна похожа на мотылька, летящего на огонь. Она обречена, быть поглощенной пламенем и погибнуть. Только на сей раз, нет гарантии, что она оправится после потрясения.
Следует выработать иммунитет. Все, что ей нужно сделать, — это выжить в течение следующих десяти дней. Потом она вернется в «Поместье Грейстоун» и встретится лицом к лицу со своим прошлым и будущим.
— Подъем!
— Кто это?
Сиенна выставила нос из-под пухового одеяла тети Марии и несколько раз моргнула, прежде чем увидела широкоплечего высокого блондина, который отдергивал шторы на окне, впуская в комнату слабый утренний свет.
По-прежнему шел дождь.
— О, ты, наверное, шутишь… — пробормотала она, зевнула и снова накрылась с головой одеялом. — Почему ты в моей комнате? Уходи!
— И тебе доброго утра, соня!
Длинный загорелый палец поддел край одеяла, открывая лицо Сиенны, и она покосилась на красавца, который улыбался ей.
Бретт был выбрит, с влажными после душа волосами, от него пахло свежестью и чистой одеждой. Он был настолько соблазнителен, что любая полусонная девушка затащила бы его к себе под одеяло.
— Я уже заходил, чтобы узнать, что бы ты хотела съесть на завтрак, но ты сладко спала. Поэтому твоим единственным угощением будет лежание в кровати.
Он немного потянул на себя одеяло и наклонился, притворившись, что заглядывает под одеяло.
— Кстати, миленький наряд. Я смотрю, с чувством стиля у тебя по-прежнему все в порядке.
Сиенна машинально вцепилась в одеяло обеими руками и прижала его к груди, чтобы скрыть толстую хлопчатобумажную розово-белую пижаму, найденную в гардеробе Марии.
— Прошлым вечером было ужасно холодно. И утром тоже. Мог бы обратить внимание, что центральное отопление выключено.
— Это оскорбление! Могла бы попросить меня согреть тебя. Я устроился в комнате напротив. — Бретт дерзко подмигнул ей, шутливо отдал честь и без приглашения уселся на кровати.