Нон Лон Дон | Страница: 121

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Он сделал едва заметный жест, повернулся и пошел к двери. А зонбик, который еще совсем недавно принадлежал Дибе, подпрыгнул, обхватил ей шею крюком рукоятки и стал душить. Диба закашлялась, и перед глазами ее пошли красные круги.

Что может сделать один маленький стежок

– Сэр,- беспокойно обратилась к Зонтоломайстеру Лектория.- Это разве обязательно? Разве нельзя просто отправить ее домой?

– Хватит болтать глупости! 14 вообще, не мешайте, сейчас мне надо переговорить с моим коллегой.

Диба из последних сил боролась, пытаясь сделать хоть один крохотный вдох, а в это время клубы Смога вокруг нее все сгущались. Вот он выпустил из себя две тоненькие струйки дыма, которые заканчивались на концах небольшими шариками, очень похожими на отвратительные глазки.

– Зонтоломайстер,- услышала Диба его скрипучий голос- Перестаньте. Эта девчонка… довольно забавна. Я хочу ею подышать. И чтоб она тоже дышала, пока я это делаю.

– А-а,- беспокойно откликнулся Зонтоломайстер,- ну хорошо,- согласился он, оглядывая клубящийся вокруг него дым.- Значит, вы все слышали?

У Дибы зашумело в ушах.

– Девочка моя,- услышала она тот же голос. Зонтоломайстер щелкнул пальцами, и зонбик с ящерицами

отпустил ее. Диба захрипела, судорожно глотая воздух. А зонбик прыгнул ей под ноги и сжал в замок обе лодыжки. Другой зонбик точно так же обхватил ей запястья. Диба не удержалась на ногах и села на пол.

– Ладно, заметано,- проговорил Зонтоломайстер.- Теперь давайте поговорим о том, что творится в нонгороде.

Он бросил сердитый взгляд на Дибу. Зонбики сковали ее по рукам и ногам, так что она не могла шевельнуться.

– Покажите мне эту пушку,- сказал голос- Я хочу посмотреть, что в ней такого особенного. Не люблю, когда рядом со мной такие… опасные предметы. А немного позже я подышу и ею тоже. Тогда все о ней и узнаю. Все эти пророчества… такие неясные. Никак не поймешь, что в них правда, а что нет.

– Подышите? Что вы хотите этим сказать? – раздался за дверью еще один, дрожащий старческий голос. Диба сразу его узнала.- С кем это вы там разговариваете, дорогой Нетвердайбл?

Это был, конечно, Мортар.

– Ш-ш-ш,- прошипел Смог, он же Нетвердайбл.- Тише. Герр Зонтоломайстер… зайдемте-ка в лабораторию.

Зонтоломайстер скрылся за дверью, а за ним, бросив жалкий взгляд на Дибу, проследовала и Лектория. Смог, клубившийся вокруг Дибы, стремительным потоком всосался в дверь, и воздух сразу стал прозрачным. Из разбитого окна потянуло прохладой и свежестью.

– Послушайте, Нетвердайбл,- услышала Диба голос Зонтоломайстера.- Дела приняли совсем другой оборот. Все идет не так, как мы планировали. Что происходит? Эта ужасная девчонка наговорила мне такого…

– Лектория! – послышался голос Мортара.- Вы все-таки решили присоединиться к нам? И вы здесь, уважаемая Книга! Значит… мы побеждаем? Скоро мы одолеем Смога?

– Ах, Мортар, о чем вы говорите,- ответила ему Лектория.- Разве вы не чувствуете, чем здесь пахнет?

Диба упорно пыталась вырваться из зонбиковых тисков.

Хватка у них была железная, даром что их покалечили. Она не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Как ни дергалась, как ни извивалась, все было без толку.

Вдруг где-то у самых ног девочки послышалась возня и тихое сопение.

– Кисляй, это ты?

Картонная коробка из-под кефира умудрилась пролезть между зонбиками, прыгнула к ней на колени и, довольно посапывая, успокоилась.

– О, Кисляйчик, ты пришел,- растроганно прошептала Диба.

Она еще раз попробовала освободиться, но зонбики держали крепко. Закусив губу, пленница тяжело вздохнула.

– Положите нонпушку,- донесся из-за двери скрипучий голос.

– По всей видимости, в ней остался всего один заряд,- отозвался голос Зонтоломайстера.

– Откуда это у вас? – спросил Мортар слабеньким, жалким голоском.- А мы сможем его использовать для нашей борьбы?

– Послушайте, герр Зонтоломайстер, эти нонлондонцы совсем распустились. Все действительно пошло не так, как мы ожидали. Поэтому наш план меняется. Нам срочно нужна помощь. Мы еще не готовы к решительным действиям. Садитесь в лифт и отыщите Мургатройда. Или, на худой конец, Роули. Возьмите эту дуру с собой.- Он кивнул в сторону Лектории.- И не задерживайтесь! Сделаете дело – и сразу назад.

– Как же, станут они нам помогать! – воскликнул Зонтоломайстер.- Что-то я сомневаюсь, что Мургатройд или его начальница захотят явиться сюда сами. Да и полицейских вряд ли дадут. В тот раз они просто сделали нам одолжение.

– Тем не менее надо попробовать. Попытка не пытка.- Нетвердайбл говорил громко и сердито, и Зонтоломайстер, видимо, не посмел с ним спорить.- Положите нонпушку, оставьте Книгу и ступайте.

– Ну хорошо,- согласился Зонтоломайстер.- Конечно. В общем-то, неплохая мысль… Отчего же не съездить и не попросить…

– И оставьте мне один из ваших зонбиков на всякий случай. Пригодится в работе.

Повисла пауза.

– А вот зонбика я вам не оставлю,- явно нервничая, ответил Зонтоломайстер.- По-моему, вы начинаете забывать, что мы с вами равноправные партнеры. А зонбики служат только мне.

Послышался металлический лязг, словно захлопнулась дверь лифта. Раздался удаляющийся шум какого-то механизма.

– Ну наконец-то,- пробормотал голос,- думал, никогда от него не избавлюсь.

– О боже,- забормотал Мортар,- что я наделал?! Что я наделал?!

– Успокойтесь. Поспите-ка лучше немного. Раздался глухой свист, будто в комнате задул ветер, и голос

Мортара стих.

«Надо как-то избавиться от этих чертовых зонбиков»,- подумала Диба и снова пошевелила запястьями.

Кисляй как мог пытался помочь ей, ухватившись за тряпку одного из них своими картонными губками.

– Зонтоломайстер-то не дурак! Он скоро догадается, что вы водите его вокруг пальца,- услышала Диба голос Книги.- Да он, наверно, уже сейчас все понял.

– Неужели? А я всегда держал его за дурачка. Тоже мне, повелитель зонбиков,- презрительно отозвался Нетвердайбл (он же Смог).- Не-ет, дудки, слишком поздно. Он уже ничего не успеет сделать.

– Вот когда он все поймет и перейдет на нашу сторону…

– Послушайте, любезная Книга,- перебил ее мрачный голос оборотня,- некогда мне тут с вами болтать. Мне надо закончить последние эксперименты. Химические опыты, понимаете? Я уже давно над этим работаю. Вдохнул в себя тонны книг. Сколько, однако, пользы от библиотекарей! Сколько топлива они мне предоставили! А теперь мне надо сосредоточиться. Мне бы лучше вообще не возиться с вами вместе с этим недоумком Зонтоломом и старым идиотом предсказителем. Да вот приходится… Послушайте.- В голосе его зазвучали алчные нотки.- Может, у вас там есть что-нибудь из области химии?…