Изабелла помедлила с ответом. Она повернулась и посмотрела на Маттео. Его темные брови взметнулись. «Ты хочешь быть со мной?» – прочитала она в его глазах.
«Да, – подумала она. – О да».
– Иззи, ты слышала, что я сказала? Ты можешь совершить ужасную ошибку!
Изабелла ободряюще улыбнулась своему спутнику, прежде чем снова отвернуться.
– Возможно, – спокойно ответила она. – Я прекрасно это понимаю. Но я счастлива, Анна. Я никогда раньше не чувствовала себя такой счастливой.
– О, Иззи! Дорогая, я хочу, чтобы ты была счастлива, но…
– Изабелла?
Выбравшись из машины, Маттео подошел к ней и протянул ей руку. Улыбнувшись, она вложила в нее свою и сказала в трубку:
– Анна, мне пора. Мы летим на… на… – Она посмотрела на Маттео.
Тот наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Мастик, – тихо подсказал он.
– Мастик, – сообщила Изабелла сестре.
– Мастик? – удивилась Анна. – Да это же на другом конце земного шара!
– Это остров в Карибском море.
– Черт возьми, Иззи, я знаю. Я просто имела в виду… – Анна тяжело вздохнула, затем Драко что-то тихо сказал ей. – Да. Хорошо. Из, по крайней мере, скажи мне, кто этот мужчина. Как его зовут? Как вы познакомились?
– Его зовут Маттео Росси. Я встретила его в доме Рио д’Аквилы в Саутгемптоне. Маттео его управляющий.
– И пилот, – с улыбкой сказал Маттео, снова поцеловав ее.
– И пилот, – повторила Изабелла, глядя на него с удивлением.
– Управляющий? – произнесла Анна. – Боже мой, Из, это плохой ремейк «Любовника леди Чаттерлей»!
Изабелла рассмеялась.
– Ошибаешься, – сказала она. – Это отличный ремейк.
Затем она разорвала соединение и вернула телефон Маттео. Когда он снова ее поцеловал, на этот раз в губы, она поняла, что не сказала Анне самого главного.
Она не просто счастлива. Она влюблена.Изабелла прежде летала и коммерческими авиарейсами, и на частном самолете, принадлежащем ее братьям. Этот полет отличался от всех предыдущих. Она сидела в кресле второго пилота в самолете с турбовинтовым двигателем, а управлял крылатой машиной Маттео Росси, человек, с которым она провела предыдущую ночь.
События развивались стремительно, и у нее не было времени, чтобы как следует все обдумать. Они припарковались на стоянке аэропорта, затем вошли в небольшое здание. Маттео поговорил с приятным мужчиной за стойкой, после чего повел ее к самолету, стоящему у взлетно-посадочной полосы.
– Самолет принадлежит Рио д’Аквиле? – спросила она.
– Он мой, – ответил Маттео, затем быстро поправился: – То есть у меня такое ощущение, что он мой.
– Потому что ты им управляешь?
– Да, – сказал он, проводя рукой по фюзеляжу. – Но д’Аквила тоже им управляет.
– Готова поспорить, не так хорошо, как ты.
Повернувшись к ней, Маттео взъерошил ей волосы:
– На самом деле он тоже отличный пилот.
– Он не против того, что мы воспользовались его самолетом?
– Нет, – ответил Маттео. – Я не стал бы этого делать, если бы он был против.
– Разумеется, не стал бы, – мягко сказала Изабелла, положив ладонь ему на руку. – Ты ему симпатизируешь.
– Мне кое-что в нем нравится, кое-что нет. Он обычный человек со своими достоинствами и недостатками.
Быстро поцеловав ее, Маттео осмотрел самолет. Убедившись, что все в порядке, он взял ее за руку и помог забраться в кабину. Сев в кресло пилота, он попросил ее пристегнуть ремень, сделал то же самое, затем надел наушники и стал проверять положение всевозможных кнопок и рычажков на панели управления. Как он ей объяснил, это обязательная часть предполетной подготовки.
Изабелла наблюдала за ним с восхищением.
– Я прежде не знала никого, кто умеет пилотировать самолет, – сказала она. – Это такая редкость.
– Я с детства любил самолеты, поэтому, когда у меня появилась возможность научиться ими управлять, я сразу же за нее уцепился. – Он посмотрел на нее и, прочитав в ее глазах искренний интерес, задорно улыбнулся. – Я тогда работал на буровой вышке в Бразилии. У бригадира был небольшой самолет. Я постоянно вертелся рядом с ним, задавал вопросы, и в конце концов он понял, что единственный способ от меня отделаться – это научить меня управлять самолетом.
– Звучит так, будто тебе не составляет труда добиваться своего.
– Того, что по-настоящему важно, нелегко добиться, но результат стоит усилий. – Наклонившись, он поцеловал Изабеллу, затем одарил ее еще одной очаровательной улыбкой. – Откинься на спинку, дорогая, и наслаждайся видом.
Конечно, Маттео говорил о виде удаляющейся земли, но она не могла оторвать взгляда от него самого. Он был полностью расслаблен, когда объяснял ей предназначение различных устройств. Когда он по ходу полета переговаривался с авиадиспетчерами по радиосвязи, его голос звучал спокойно и уверенно.
Если бы Анна увидела его сейчас, она не стала бы смеяться над тем, чем он занимается. Впрочем, Анна не сноб. Она бы предупредила Изабеллу о возможной ошибке, будь даже Маттео юристом, врачом или бухгалтером.
– Твоя сестра не рада, что ты полетела со мной.
Изабелла уставилась на него:
– Только не говори, что ты умеешь читать мысли. – Она вздохнула. – Нет, Анна не рада.
– Я ее понимаю. – Маттео взял ее руку и поднес к своим губам. – Она о тебе беспокоится.
– Ага. Анна всего на год старше меня, но иногда у меня возникает такое ощущение, будто она моя мать. – Она посмотрела на него и улыбнулась. – У меня уже есть мать. Зачем мне еще одна?
– Значит, у тебя четыре брата и сестра.
– Я тебе это сказала? – Изабелла неодобрительно покачала головой. – Я слишком много говорю.
– Нет, – быстро ответил Рио, мысленно отругав себя за неосторожность. – Я просто завидую тебе, вот и все.
– У тебя нет ни братьев, ни сестер?
– У меня вообще нет родных. Я вырос в сиротском приюте.
Господи, что он делает? Зачем он рассказывает ей о вещах, о которых никогда никому не рассказывал?
– О, – мягко произнесла Изабелла. – Мне очень жаль.
– Не надо ни о чем жалеть. У каждого своя судьба.
– Да, но не иметь никого…
«У меня есть ты».
Эти слова чуть не сорвались с его языка, и он забеспокоился. У него никого не было и нет. Ему никто не нужен…
В наушниках раздался голос авиадиспетчера. Они подлетали к Багамским островам, где планировали сделать промежуточную посадку, заправиться и пообедать.