– Молли говорила мне, – неуверенно начала Эвелин, – что у нее как будто бывают провалы памяти и что она боится людей. Это почти мания преследования.
– Не говорите так, – сердито оборвал ее Тим. – Мания преследования, вот еще! Она просто… ну, слегка нервная. К тому же многие люди, приезжающие в Вест-Индию, чувствуют себя неуютно среди цветных.
– Только не такие девушки, как Молли!
– О, у каждого свои странности. Одни люди не могут находиться в одной комнате с кошкой, другие падают в обморок, если на них упадет гусеница.
– Простите, но вам не кажется, что ей следует обратиться к психиатру?
– Нет! – возразил Тим. – Я не хочу, чтобы они мучили ее! Я им не верю! От них людям становится только хуже! Если бы ее мать оставила психиатров в покое…
– Значит, в ее семье уже были неприятности такого рода? Я имею в виду… – она тщательно подбирала слова, – ну, неуравновешенность?
– Я не хочу говорить об этом! Я увез ее оттуда, и с ней все было в порядке… К тому же эти заболевания не наследственные. Теперь это всем известно. Это все предрассудки! Молли совершенно нормальна! Просто ее испугала смерть этого мерзкого старикашки Пэлгрейва.
– Допустим, – задумчиво произнесла Эвелин. – Но ведь в смерти майора Пэлгрейва не было ничего, что могло бы кого-нибудь напугать.
– Конечно, не было. Но когда человек внезапно умирает, то это может вызвать потрясение.
Тим выглядел таким несчастным, что Эвелин охватила жалость. Она положила свою ладонь на его руку.
– Ну, надеюсь, вы знаете, что делаете, Тим, но если я могу вам чем-нибудь помочь… Я могла бы полететь с Молли в Нью-Йорк, в Майами или куда-нибудь еще, где ей могли бы оказать первоклассную медицинскую помощь.
– Это очень любезно с вашей стороны, Эвелин, но с Молли все в порядке. К тому же ей уже гораздо лучше.
Эвелин с сомнением покачала головой. Повернувшись, она медленно зашагала вдоль террасы. Большинство людей уже разошлись по своим бунгало. Эвелин подошла к столику, чтобы посмотреть, не забыла ли она там чего-нибудь, когда вдруг услышала восклицание Тима. Она быстро обернулась. Тим уставился в сторону лестницы в конце террасы. Проследив за его взглядом, Эвелин затаила дыхание.
Молли поднималась по лестнице с пляжа. Она тяжело дышала и громко всхлипывала, тело ее раскачивалось из стороны в сторону.
– Молли! Что случилось? – закричал Тим.
Он бросился к ней; Эвелин последовала за ним. Молли поднялась по лестнице и стояла, пряча руки за спиной.
– Я нашла ее, – рыдала она. – Она там, в кустах… Посмотрите на мои руки, посмотрите на мои руки!
Молли вытащила руки из-за спины, и Эвелин увидела на них странные темные пятна. Они казались черными в полумраке, но она хорошо знала, что их настоящий цвет – красный!
– Что случилось, Молли? – повторил Тим.
– Спустись сюда, – сказала Молли, шатаясь как пьяная. – Там, в кустах…
После секундного колебания Тим обменялся взглядом с Эвелин и побежал вниз.
Эвелин обняла девушку:
– Пойдемте, Молли. Сядьте сюда. Выпейте что-нибудь, и вам станет лучше.
Молли упала в кресло и уронила голову на руки. Эвелин больше не задавала вопросов. Она решила дать ей время прийти в себя.
– Все будет в порядке, – мягко сказала она.
– Я не знаю, – заговорила Молли. – Не знаю, что случилось. Я ничего не могу вспомнить. Я… – Внезапно она подняла голову. – Что со мной? Боже мой, что со мной?!
– Все в порядке, девочка.
Тим медленно поднимался по лестнице. Его лицо было мертвенно-бледным. Эвелин посмотрела на него, вопросительно подняв брови.
– Там лежит одна из наших девушек… как ее имя?.. Виктория, – сказал он. – Кто-то всадил в нее нож.
Молли лежала на своей кровати. Доктор Грейем и доктор Робертсон, вест-индский полицейский врач, стояли с одной стороны, Тим – с другой. Робертсон щупал Молли пульс. Потом он обернулся к высокому смуглому мужчине в полицейской форме – инспектору Уэстону из полиции Сент-Оноре.
– Только несколько вопросов – не больше, – сказал врач.
Инспектор кивнул.
– Ну, миссис Кендал, расскажите нам, как вы нашли эту девушку.
Несколько секунд Молли лежала молча. Потом она заговорила слабым, еле слышным голосом:
– В кустах… белое…
– Вы увидели что-то белое и решили посмотреть, что это такое? Так?
– Да… Там лежало что-то белое… Я хотела… я старалась ее поднять, но она… кровь… кровь на моих руках!..
Молли начала дрожать.
Доктор Грейем покачал головой.
– Больше она не выдержит, – шепнул Робертсон.
– Что вы делали на дорожке, ведущей к пляжу, миссис Кендал?
– У моря приятно… тепло…
– Вы знали, кто эта девушка?
– Виктория… такая славная девушка… веселая… всегда смеялась… а теперь уже никогда она не будет смеяться… Я никогда этого не забуду!.. – В ее голосе послышались истерические нотки.
– Молли, не надо, – заговорил Тим.
– Спокойно, – властно произнес доктор Робертсон. – Пожалуйста, расслабьтесь. Один маленький укол…
Сделав укол, он спрятал шприц.
– Ее нельзя будет допрашивать еще по крайней мере целые сутки, – заявил он. – Я дам вам знать, когда она придет в себя.
Высокий красивый негр не сводил взгляда с двоих мужчин, сидящих за столом.
– Клянусь богом, – сказал он. – Я рассказал вам все, что знаю.
На лбу его выступила испарина. Дейвентри вздохнул. Председательствующий за столом инспектор Уэстон из полиции Сент-Оноре махнул рукой. Джим Эллис моментально выскользнул из комнаты.
– Конечно, это не все, что он знает, – заметил Уэстон. – Но большего нам из него не вытянуть.
– Вы думаете, он вне подозрений? – спросил Дейвентри.
– Да. Они как будто жили дружно.
– Но они не были женаты?