Фан-клуб | Страница: 39

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Что касается других дел, Бухгалтер с гордостью объявил товариществу, что уже заложил основу для своей двухнедельной поездки якобы на семинар по налогообложению в Вашингтон, округ Колумбия. К его удивлению, это заявление не произвело никакого шума. Жена восприняла новость весьма хладнокровно. Он был очень доволен собой, гордился тем, что легко справился с этой задачей, и казался более жизнерадостным.

Однако Страховой агент пока не сообщил жене, что собирается провести две недели на рыбалке в Колорадо Ривер, вместе с богатыми перспективными клиентами. Сказал, что был слишком занят, чтобы заняться этим вопросом. Но в конце концов, под давлением друзей из клуба, признался, что просто побоялся заводить разговор об этом. Он обещал уладить этот вопрос на следующей неделе.

Я доложил клубу, что снова ходил на свой наблюдательный пост рано утром, чтобы проверить, прогуливается ли Объект по утрам и работают ли садовники во второй половине дня. Оба события совершались точно по графику, как и прежде.

Кроме того, я пообещал, что начиная с понедельника буду наблюдать за домом почти ежедневно, шесть дней в неделю, и записывать все, что удастся увидеть. Механик сам предложил сопровождать меня один-два раза в неделю и сказал, что если мне придется по какой-либо причине пропустить день, то заменит меня, при условии что будет свободен.

Последние новости, имевшие место на прошедшей неделе: он прекратил бриться с последнего воскресенья и, хотя уже нуждался в стрижке, пропустил ее. Не собираюсь ходить к парикмахеру, пока все не закончится. Хожу с неухоженными усиками и жуткой бородой, растущей кустами. Все это выглядит весьма неряшливо, и менеджер магазина саркастически отметил это явление. Кроме того, Механик делает то же самое, но отращивает только усы, и его внешность уже значительно изменилась.

В общем, я бы сказал, что эта неделя прошла удачно.

Блокнот Адама Мэлона. 23 мая — 31 мая

Я переписал цитату из Шекспира: «Любовь — по сути просто сумасшествие; и говорю вам, заслуживает помещения в темницу и порки, как поступают с сумасшедшими. Причина, по которой влюбленных не лечат таким образом, состоит в том, что сумасшествие — настолько обычное явление, что те, кто должны их пороть, влюблены тоже».

Бывает, что я беру себя в руки и объективно размышляю над тем, что собираюсь совершить во имя любви. Утешаю себя приведенными выше словами Барда.

Раздумываю над заявлением, приписываемым Шэрон Филдс, которое, по ее признанию, она заимствовала у Ланы Тернер, но в которое верит всем сердцем: «Мне нравятся мужчины, а им нравлюсь я. Любая женщина, не признающаяся в том, что ей нравится секс, или больна, или сделана изо льда, или просто статуя».

Должен признаться, что это звучит весьма заманчиво.

А вот другая мысль пришла мне в голову только вчера, когда удалось рассмотреть мои записи и вырезки о Шэрон Филдс. Похоже, что все великие женщины — секс-символы современного мира — обожают ходить в голом виде под верхней одеждой. Я читал, что Джин Харлоу никогда не носила нижнее белье. Ей нравилось возбуждать мужчин. Так же поступала и Мэрилин Монро. И в точности так ведет себя Шэрон Филдс. Она говорит, что независимо от того, что надето на ней сверху, блузка с юбкой, или платье, или брючный костюм, она редко надевает вниз лифчик, или трусики, или колготки. Предпочитает быть голой под верхней одеждой. Но в ее случае эта черта служит не для провоцирования мужчин. Ее друзья утверждают, что она предпочитает такую моду потому, что ее природа не терпит запретов; она презирает фальшивую жеманность. Если бы смогла, говорят они, то раздевалась бы донага. Это женщина, подобной которой нет на земле, и желание познать ее интимно овладевает мной в любой час бодрствования.

Трое остальных из нашей группы испытывают подобные чувства, хотя и не понимают ее и не обладают той глубиной страсти, которая охватила меня.

После прошедшего воскресенья наша группа собиралась три раза; каждая встреча была короткой — обменивались информацией о состоянии дел. Один раз собирались у меня на квартире, другой — в удаленной от прочих кабинке бара «Фонарь» во Всеамериканском Эмпориуме игроков в шары, а в третий — в кабинете Бухгалтера.

Все продвигается превосходно. Общий итог наших усилий за прошедшую неделю привожу ниже.

Я стоял на карауле на своем наблюдательном посту и передавал нашей группе все, что заметил или впервые обнаружил в течение шести последовательных дней слежения. Объект прогуливался каждое утро, без перерывов. Только раз она прошла не все расстояние до ворот и обратно. В то утро она, погруженная в свои мысли, остановилась в десятке ярдов от ворот и повернула обратно. Во время прогулок ее сопровождал только йоркширский терьер.

Кроме того, я смог подтвердить, что патрульная машина частной службы безопасности с единственным водителем в форме проезжала мимо ее владений каждое утро между 10 и 10.30, а днем — между тремя и четырьмя часами.

Далее, мистер Ито, садовник, и два его взрослых сына появлялись дважды в течение недели, в среду, примерно в час дня, и в субботу, сегодня, в то же время. Они работали почти по три часа. Я обещал товарищам продолжать свои наблюдения с той же непоколебимой преданностью всю следующую неделю.

Весьма вдохновляющими были отчеты Страхового агента и Механика. Они отправились в Мас-а-Тьерру на рассвете в четверг. Время проезда оказалось лучшим, чем в прошлый раз. Они достигли места пересадки за 1 час и 53 минуты. Оставили «бьюик» и сели в вагонетку, которая отлично себя показала и на этот раз: они прибыли в назначенное место через 18 минут. Я записываю только их время в пути. Не отмечаю потерю времени на перенос припасов из одной машины в другую. Думаю, что это занятие длилось не более пятнадцати минут, хотя ни один из них не замерил его точно.

Их первым заданием в Мас-а-Тьерре было приведение в рабочее состояние портативного электрогенератора. Механик после нескольких неудачных попыток починил главную коробку с переключателями. Затем в подземную емкость залили немного бензина, привезенного ими в канистрах. В результате все устройства, потреблявшие электричество, стали работоспособными. Включилось освещение, холодильник, маленькая плита, а также стиральная машина и сушилка.

Однако, как объяснил Механик, нам следует быть осмотрительными при пользовании электричеством. Если включить одновременно свет и все электрические приборы, нам потребуется 11 киловатт электроэнергии. Портативный генератор вырабатывает не более 8 киловатт. Следовательно, мы не сможем использовать более половины настенных и настольных ламп одновременно. Холодильник должен работать непрерывно. Но ни в коем случае нельзя допускать одновременного пользования стиральной машиной, тостером, утюгом и телевизором, так как они поглощают около 3,5 киловатта. Нам понадобится залить больше бензина в подземную емкость, чем мы рассчитывали раньше, для обеспечения работы электрогенератора, уж не говоря о вагонетке, которой мы не собирались пользоваться после окончательного переселения в дом.

Так как мы готовились к продолжительному отдыху в отдаленном от цивилизации месте, все очень обрадовались, что Воэн оставил телевизор с антенной, установленной на алюминиевой трубке наверху холма за домом, на высоте порядка пятидесяти футов над уровнем дома. Механик настаивал на спуске антенны вниз, даже если при этом мы не сможем пользоваться телевизором. Его беспокоило, что антенну смогут заметить с воздуха. Кроме того, он считал, что Объект одарит нас такой радостью, что никто и не захочет смотреть телевизор. Страховой агент спорил с ним, пытаясь доказать, что антенну с воздуха рассмотреть невозможно, так как ее прикрывают два высоких дерева с пышными кронами. Кроме того, он считал, что некоторые из нас с удовольствием иногда смотрели бы телевизор. Фактически Страховой агент не отказался бы от того, чтобы у нас был еще один телевизор. Спор разрешился путем голосования в пользу антенны, а Бухгалтер добровольно предложил отдать во временное пользование маленький портативный телевизор, стоявший у него в кабинете.