Нежданный гость | Страница: 14

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– О да, сэр, – ответил Энджелл. – Я все отлично помню.

Инспектор встал из-за стола и направился к слуге. Видя, что стул возле письменного стола освободился, сержант Кэдволладер тут же воспользовался возможностью, чтобы сесть на него.

– Что там произошло? – спросил инспектор Энджелла. – Расскажите мне об этом случае.

– Мистер Уорвик ехал по центральной улице, а маленький мальчик выбежал из дома на дорогу, – сообщил ему Энджелл. – Или, может быть, из гостиницы. Да, по-моему, из гостиницы. Остановить машину было невозможно. Мистер Уорвик не успел даже свернуть в сторону и сбил мальчика.

– Он шел на повышенной скорости? – уточнил инспектор.

– О нет, сэр. Во время расследования все было точно установлено. Мистер Уорвик не превышал положенной скорости.

– Мне известно, что он так сказал, – заметил инспектор.

– Это была чистая правда, сэр, – настаивал Энджелл. – Сестра Уорбертон – сиделка, работавшая у мистера Уорвика в то время, – она тоже ехала с ним в машине и подтвердила его слова.

– Неужели в тот момент ей пришло в голову взглянуть на спидометр? – поинтересовался инспектор, подходя к краю дивана.

– Я полагаю, что сестра Уорбертон действительно взглянула на спидометр, – спокойно ответил Энджелл. – По ее утверждению, они ехали со скоростью чуть больше двадцати, но меньше двадцати пяти миль в час. Его полностью оправдали.

– Однако отец мальчика был не согласен? – спросил инспектор.

– Вероятно, это было вполне естественно, сэр, – прокомментировал Энджелл.

– Мистер Уорвик был пьян?

Ответ Энджелла был уклончивым.

– Мне кажется, он выпил рюмку хереса, сэр. – Они с инспектором Томасом обменялись взглядами.

Затем инспектор, пройдя к входным дверям, достал носовой платок и высморкался.

– Ладно, я полагаю, на этом мы пока можем закончить, – сказал он слуге.

Энджелл поднялся с дивана и направился к выходу в коридор. Нерешительно постояв у двери, он развернулся и обратился к инспектору.

– Извините, сэр, – сказал он. – Вы считаете, что мистера Уорвика застрелили из его собственного револьвера?

Инспектор повернулся к нему.

– Это еще надо выяснить, – заметил он. – Тот, кто убил его, столкнулся с мистером Старкведдером, который подходил к вашему дому, надеясь получить помощь, поскольку его автомобиль съехал в кювет. Во время этого столкновения человек отбросил револьвер. А мистер Старкведдер подобрал его... вот это оружие. – Он показал на лежащее на столике оружие.

– Понятно, сэр. Благодарю вас, сэр, – сказал Энджелл и вновь повернулся к двери.

– Кстати, – добавил инспектор, – вчера у ваших хозяев были гости? В частности, вечером?

Чуть помедлив, Энджелл искоса глянул на инспектора.

– Нет, сэр, что-то не припомню этого... – сейчас. – Ответив, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Инспектор Томас вернулся к письменному столу.

– Если ты спросишь меня, – спокойно сказал он сержанту, – то я скажу, что этот парень – довольно мерзкий тип. Не могу сказать ничего определенного, но почему-то он мне не понравился.

– У меня сложилось такое же мнение о нем, сэр, – подхватил Кэдволладер. – Я не стал бы доверять такому человеку, и больше того, я бы сказал, что история с этим дорожным происшествием выглядит довольно подозрительной. – Внезапно осознав, что инспектор стоит возле него, он быстро вскочил со стула. Инспектор взял блокнот с записями, сделанными Кэдволладером, и начал внимательно просматривать их.

– В общем, я не удивлюсь, если Энджелл знает нечто важное о прошлом вечере, хотя и предпочел не сообщать нам об этом, – заметил он, продолжая читать записи, и вдруг воскликнул: – Привет, а это что такое? «Густы туманы в ноябре, но редко – в декабре». Это не Ките, я надеюсь?

– Нет, – с гордостью ответил сержант Кэдволладер. – Это Кэдволладер.

Глава 7

В тот момент, когда инспектор небрежно бросил блокнот на стол перед Кэдволладером, дверь отворилась, а затем, когда мисс Беннетт вошла в кабинет, была аккуратно ею закрыта.

– Инспектор, – сказала она, – миссис Уорвик с крайним нетерпением ждет встречи с вами. Она немного нервничает... Я имею в виду старшую миссис Уорвик, мать Ричарда, – быстро добавила экономка. – По-моему, она неважно себя чувствует, хотя и не признается в этом. Пожалуйста, будьте с ней помягче. Вы сможете поговорить с ней прямо сейчас?

– Да-да, конечно, – ответил инспектор. – Попросите ее прийти сюда.

Открыв дверь, мисс Беннетт сделала приглашающий жест, и миссис Уорвик прошла в комнату.

– Все в порядке, миссис Уорвик, – заверила экономка свою хозяйку, покидая комнату и закрывая за собой дверь.

– Доброе утро, мадам, – сказал инспектор.

Миссис Уорвик не ответила на его приветствие, а приступила прямо к делу.

– Скажите мне, инспектор, – требовательно спросила она, – как продвигается ваше расследование?

– Пока рановато говорить о результатах, мадам, – ответил он. – Однако вы можете быть совершенно уверены в том, что мы делаем все возможное.

Опустившись на диван, миссис Уорвик прислонила свою палку к плечу.

– А этот человек, Мак-Грегор, объявлялся в нашей округе? – спросила она. – Может быть, кто-нибудь встречал его?

– Мы выясняем этот вопрос, – проинформировал ее инспектор. – Но пока в полицию не поступило никаких сведений о проживании в нашем районе иностранцев.

– Тот погибший ребенок... – продолжала миссис Уорвик. – Я имею в виду мальчика, которого сбил Ричард. Вероятно, несчастный отец лишился рассудка от горя. Я помню, мне говорили, что после расследования он был в настоящей ярости и не скупился на угрозы. Наверное, тогда подобная реакция была вполне естественной. Но ведь прошло уже два года! Сейчас это кажется невероятным.

– Вы правы, – согласился инспектор, – мне тоже кажется, что он слишком долго ждал.

– Хотя, впрочем, он ведь родом из Шотландии, – вспомнила миссис Уорвик, – Мак-Грегор... А шотландцы очень настойчивый и упрямый народ.

– Это уж точно! – воскликнул сержант Кэдволладер, забывшись и высказывая свои мысли вслух. – «На редкость потрясающее впечатление производит шотландец, стремящийся к цели», – продолжил было он, но мгновенно умолк, встретив колючий, неодобрительный взгляд инспектора.