Она тоже сделала глубокий вдох и вместе с Лисси направилась к воротам.
На улице стояли двое полицейских. Младший принял серьезный вид, соответствующий серьезности ночного вызова. Старший, тот, который просил открыть ворота, вытянув шею, заглядывал через забор.
— Добрый вечер, юные особы! — Старший приложил руку к козырьку. — Мы должны проверить жалобу ваших соседей.
Калитка в саду Лидофских распахнулась, и показался глава семьи в домашних туфлях и отвратительном купальном халате в сине-бордовую полоску.
— От этих хулиганок сплошное беспокойство, но их родителей, похоже, это совсем не заботит. Вы должны навести порядок. — Он нагнулся поближе к полицейскому и зашептал: — Не удивлюсь, если эти бродяжки обманом попали в дом госпожи Шикетанц. Кстати, ее
давно не видно. Советую вам заглянуть в холодильник.
Услышав это, Лисси вопросительно взглянула на Тинку:
— При чем здесь холодильник?
Любительница телевизионных детективов, Тинка со знанием дела пояснила:
Потому что там может лежать труп. Он намекает на то, что мы убили госпожу Шикетанц.
Но это же неправда! — вскипела Лисси.
Она опустилась на колени, и Тинка услышала ее шепот: «А ну-ка, Казимир, покажи таксе, где раки зимуют!» Раздался радостный кошачий вопль, затем из-за живой изгороди донесся подозрительный шорох, и девочки услышали пронзительный собачий визг.
Господин Лидофски увидел, как его песик, который последовал за хозяином на улицу, чтобы поднять лапку, неистово кружит по саду, топча ухоженные цветочные клумбы. Цветы и земля разлетались во все стороны.
Анастазиус, брысь, ко мне, сидеть, место! — приказывал господин Лидофски, но такса не слышала команд,
Каждая собака похожа на своего хозяина, — со знанием дела заметила Тинка и кивнула полицейскому, рассчитывая на его поддержку.
Полицейский усмехнулся в знак согласия, и только.
— Почему вы оказались в чужом доме? — спросил он деловым тоном.
Тинка побежала в дом и вернулась с документом на право владения.
Мы получили дом в подарок и как раз обживаем его с согласия наших родителей, — объяснила она.
Счастливицы, — сказал полицейский, изучая бумагу. — Тем не менее нельзя среди ночи устраивать буйные вечеринки. Соседи имеют право на отдых.
В ответ на это Тинка поинтересовалась:
У вас есть сестра?
Даже две, а что?
Вы их донимали? Полицейский ухмыльнулся:
Было дело. Тинка кивнула:
Вот видите, а у каждой из нас по два брата. И этой ночью наши братья были здесь. Понимаете?
Они ушли? — спросил полицейский.
Мы их прогнали! — вмешалась в разговор Лисси.
Ну, тогда спокойной ночи! — Полицейский снова приложил руку к козырьку и подал коллеге сигнал к отступлению.
— Казимир, — позвала Лисси.
Совершив последний победный круг, кот вернулся на свою территорию.
Так просто вы не отделаетесь! — закричала госпожа Лидофски, увидев/ что полицейские сели в машину и уехали. — Последнее слово останется за нами!
Заткнитесь же наконец! — донеслось из соседнего дома.
Лисси и Тинка перемигнулись. Мужчина говорил их словами.
Сидя в гостиной на диване, Тинка и Лисси обсуждали случившееся. В руках девочки держали чашки с горячим шоколадом.
Фрэнк и вправду позвонит на телевидение, — сказала Лисси и сделала глоток.
А Стэн пойдет в свидетели. Они напустят на нас репортеров, что будет совсем некстати, — констатировала Тинка. Она отставила чашку и принялась тереть уши.
Перестань! — взвилась Лисси. — Это выводит меня из себя.
Надо стереть их память, — пробормотала Тинка себе под нос, — как стирают ластиком карандаш.
Отличная идея, — согласилась Лисси.
Девочки посмотрели друг на друга и поняли, что думают об одном и том же. Через несколько секунд обе зарылись в колдовские книги.
— Ты думаешь, такое заклинание существует? — спросила Тинка, не прекращая поисков.
Лисси, отодвигая в сторону ненужные книги, бормотала:
— Есть заклинание, заставляющее помидоры покраснеть. Есть заклинание, позволяющее постричься без ножниц. Значит, должно быть заклинание, которое стирает память.
Одну за другой девочки листали книги, зачитывали вслух самые головокружительные заклинания, но никак не могли найти то, что искали.
Тинкины руки почернели от книжной пыли. Лисси стала похожа на трубочиста.
У меня болит спина, — пожаловалась Тинка.
Продолжаем поиски, — не терпящим возражений тоном отреагировала Лисси.
Тинке вдруг вспомнились слова, которые не раз произносила госпожа Шикетанц: «Все, что тебе нужно, придет к . тебе само».
Стоя по колено в книжках, она растерянно озиралась по сторонам. Им нужно правильное заклинание. Но как оно само придет к ним?
— Подожди-ка! — Тинка хлопнула в ладоши. — Лисси, вспомни, как мы искали ключ Фолфония.
Лисси выглянула из-за обложки тяжелого фолианта. Ее глаза покраснели от напряжения и усталости.
Я помню, — сказала она и сладко зевнула. — Мы тогда даже не знали, что это такое.
И мне на ногу в этой самой комнате свалилась книжка с объяснением.
Что же мне, ронять тебе на ногу книгу за книгой?
— Нет! — Тинка сделала протестующее движение. — Но, может быть, мы слишком... суетимся?
Лисси широко раскрыла рот, снова собираясь зевнуть.
— Суетимся? Что ты хочешь этим сказать?
Не тратя времени на объяснения, Тинка закрыла глаза и подумала: «Я желаю получить книгу с правильным заклинанием». Она представила себе, как касается книги, листает ее и радуется. В этой книге их спасение. Девочка едва ли не ощутила ее в своих руках. Она начала кружиться вокруг себя, медленно переступая ногами. Лисси с удивлением наблюдала за сестрой. Постепенно голова у Тинки закружилась, она споткнулась и начала падать. Чтобы смягчить удар, она вытянула вперед руки и приземлилась на маленькую ярко-желтую книжку, которая до сих пор не попадалась ей на глаза. Неужели эта?
В книге рассказывалось о ядах и противоядиях. Тинка разочарованно отложила книгу.
— Ты абсолютно не в себе! — Лисси пронеслась мимо Тинки и схватила книгу, лежавшую под желтой.
«Помнить или забыть» — было написано на переплете небесно-голубыми буквами.
— Похвали меня, — потребовала Тинка.
Лисси погладила ее по голове, как маленькую: