Волшебный витраж | Страница: 32

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Ваш дедушка написал сам себе тысячу напоминаний, не меньше, – сказала Стейси. – Те, которые мне попались, я рассортировала, думаю, вам стоит их проглядеть. По-моему, среди них попадаются важные, но для меня они полная загадка.

– Поставьте в угол, – попросил Эндрю. – Я потом посмотрю.

Он с удовольствием глядел, как Стейси несет коробку в свободный угол и ставит там на пол. Да, в коротком зеленом платье она выглядела просто восхитительно.

– Кстати, – сказала Стейси, – Эйдан вышел пройтись, бедняжка. В одной коробке, как оказалось, половина писем – от его бабушки. Он очень огорчился. Думаю, он хочет немного побыть один, вы же понимаете.

Эндрю кивнул. Его родители умерли, когда он заканчивал университет. Он знал, каково это. И вздохнул:

– Покажите мне и эти письма тоже, хорошо?

– Я сейчас разложу их по датам, – сказала Стейси. – А то их просто высыпали в коробку, они все перемешались.

Она двинулась к двери, и тут Эндрю спросил:

– Вам не попадалась сложенная бумага с черной сургучной печатью?

– Нет, – ответила Стейси. – А она важная?

– Очень. Кажется, – сказал Эндрю. – Если найдете, сразу дайте мне посмотреть.

– Ясно, – кивнула Стейси. – Значит, первым делом поищу черную печать.

– Да, Стейси, и еще, – сказал Эндрю. Стейси остановилась, взявшись за дверную ручку. – Что вы знаете о двойниках в Мелстоне?

– Почти ничего, – отозвалась Стейси. – Однако в записках вашего дедушки они упоминаются довольно часто. Похоже, у него вышел из-за них крупный спор с мистером Брауном – тем, из усадьбы. Видимо, они имеют какое-то отношение к колдовской силе. Может быть, папа знает. Спросите у него.

– Спрошу, – сказал Эндрю. – Он сегодня заедет, как вы думаете? – Однако последние слова были обращены к закрытой двери – Стейси уже ушла. Эндрю вздохнул и пощелкал по клавишам, прогоняя заставку. За работу!

Зазвонил телефон.

Это была секретарша адвоката – и она еще раз объяснила, что миссис Баррингтон-Сток в отъезде, вернется только через месяц и тогда обязательно с ним свяжется.

– Через месяц! Толку-то? – спросил Эндрю у пустого кабинета. – Я-то хочу поставить мистера Брауна на место прямо сейчас!

Он вернулся к компьютеру – на экране снова мельтешила заставка. И уже хотел ее убрать, когда в дверь сунулась миссис Сток.

– Опять та женщина, – сообщила она. – На этот раз на крыльце, вас спрашивает.

– Какая женщина? – не понял Эндрю.

– Да вчерашняя, та, что тут в окна глядела, – отвечала миссис Сток. – Прическу сделала другую, но на самом деле она. Думала, я ее по походке не узнаю, – во дает! Я сказала ждать на улице. Подозрительная она какая-то.

Эндрю со вздохом поднялся и пошел к входной двери.

На крыльце стояла и свирепо глядела на него исподлобья незнакомая толстуха. На толстухе было что-то вроде формы. Но главное, что бросилось Эндрю в глаза, – толстуха была поразительно похожа на сестру миссис Сток Трикси, только если представить себе Трикси распаренную, злющую и сильно пахнущую потом.

– Это вы тут главный? – осведомилась она.

– Да, я владелец этого дома, – осторожно ответил Эндрю.

Он машинально снял очки и стал их протирать. Без очков стало еще лучше видно, что женщина очень похожа на Трикси – даже светлая стрижка была такая же. И овал лица, и выпуклые голубые глаза – только губы вечно поджаты от вздорного характера, а по всему лицу морщины, выдающие завзятую скандалистку. В голове у Эндрю тут же всплыло слово «двойник» – и он стал вести себя вдвое осторожнее.

– Чем могу служить? – вежливо спросил он.

Женщина вытащила из нагрудного кармана какую-то карточку, махнула у Эндрю перед носом и быстро убрала, не дав ему ничего разглядеть.

– Мейбл Браун, – объявила она. – Я ищу Эндрю Крейга. Я его социальный работник.

Социальные работники не перевирают имена своих подопечных, подумал Эндрю, если, конечно, она ищет именно Эйдана, а не кого-то другого. Кстати, разве социальным работникам полагается форма? У этой форма была старая и явно меньше размером, чем надо. Чтобы застегнуть жакет, очень похожий на форменный, понадобилось, наверное, стягивать его изо всех сил. На пышной груди Мейбл Браун он прямо трещал.

– Эндрю Крейг здесь не живет, – не покривив душой, ответил Эндрю. – Наверное, вы ошиблись адресом.

Мейбл Браун насупила светлые брови и прикрыла выпуклые глаза. В результате получился ядовитый взгляд, полный злобы и недоверия. Не сводя этого взгляда с Эндрю, она залезла в тугой задний карман и вытащила оттуда мятый блокнот. Обратила ядовитый взгляд на страницу.

– Алан Крейк, – прочитала она. – Эдриен Гейне, Эван Кин, Эйбел Крейн, Этан Гей. Мог назваться любым из этих имен. Он здесь или нет?

– Нет, – отрезал Эндрю. – Здесь нет никого с таким именем и фамилией. Меня зовут Эндрю Хоуп, вероятно, вы спутали кого-то со мной. Как видите, в услугах социального работника я не нуждаюсь. Мадам, вы пришли не по адресу. Всего хорошего.

И он твердо закрыл входную дверь перед носом у Мейбл Браун и стоял, протирая очки и дожидаясь каких-нибудь признаков того, что посетительница ушла. Из-за двери донеслось бормотание. Похоже, там бранились. Потом – очень не скоро, Эндрю показалось, будто прошло минут десять, – он услышал, как по щебенке подъездной дорожки хрустят тяжелые шаги. Эндрю метнулся проверить к узкому коридорному окну. Там, к великому своему облегчению, маячила, удаляясь, обширная спина Мейбл Браун, и походка у Мейбл Браун была престранная – она будто ставила ноги по обе стороны широкой доски.

– Пф! – сказал Эндрю, надел очки и вернулся в кабинет.

– Кто это был? – живо спросила Стейси, от жгучего любопытства высунувшись из каморки с коробками.

– Искали Эйдана – то есть, наверное, его, – рассказал ей Эндрю. – Какая-то женщина, назвалась социальным работником, но я что-то сомневаюсь. Таких противных к детям, наверное, не подпускают. Надеюсь. Она даже не знала, как Эйдана на самом деле зовут.

Он сел за компьютер, и тут компьютер испустил полустон-полувздох и погас.

– Стейси! – закричал Эндрю.

Стейси пришла и посмотрела. Перегнулась через Эндрю – ему это очень понравилось – и попробовала сделать сначала то, потом это. В результате на экране снова замельтешила заставка.

– Ну наконец-то! – сказала Стейси. – Не знаю, что это было, наверное, скачок напряжения.

– Эта женщина!.. – сказал Эндрю.

Они уставились друг на друга нос к носу. Эндрю пришлось сдерживаться, чтобы не схватить Стейси в охапку и не поцеловать.

– Тогда она точно никакой не социальный работник, – проговорила Стейси. – Ваш дед окружил эти места такими мощными защитными чарами, что чужаку с враждебными намерениями понадобились бы недюжинные силы, просто чтобы ступить на подъездную дорожку. Примите-ка дополнительные меры, мой вам совет.