— Нет. Эльза. Не нравится мне эта баба. С виду — просто сдобная булочка со взбитыми сливками, а глаза — холодные, как у удава.
— Надо же, — удивилась Аня. — А я думала, что она сумела очаровать всех без исключения.
— Не одна ты такая умная, — фыркнул Янси. — По мне так сразу ясно, что эта антропологиня — непростая штучка. Сомневаюсь даже, что она вообще имеет отношение к науке.
— Я тоже так думаю, — согласно кивнула Анна, задумчиво теребя длинную прядь волос.
Разговор с Янси только укрепил ее подозрения. Значит, ей не показалось. Парень действительно очень наблюдателен. Достаточно вспомнить фотографию, которую она видела на стене столовой мистера Грина, где парень и девушка выглядели наверняка не так, как хотели бы выглядеть в глазах посторонних. Янси сумел поймать тот краткий миг, когда их вторая сущность выглянула наружу из-за тщательно подобранной маски. Теперь он утверждает, что Эльза, милая, обаятельная Эльза не та, за кого себя выдает. Это мнение полностью совпадало с ее собственным.
Нужно было все обдумать, а для этого Ане необходимо было побыть в одиночестве, сосредоточиться. Единственное место, где можно было это сделать — лес. Она решила не забираться особенно далеко. Солнце, окрасившись в кроваво красный цвет, почти скрылось из виду. Еще немного и наступит ночь.
Как нарочно, ни одна стоящая мысль не приходила в голову расстроенной Ане, она все шла и шла вперед, машинально отводя от лица мешающие ветви кустарника. Неожиданно она замерла и прислушалась. Так и есть, впереди слышались голоса, точнее — один голос. Анна узнала его сразу же. Эльза разговаривала с кем-то на повышенных тонах, она была раздражена и почти кричала на собеседника. Но вот что странно, Анна никак не могла расслышать его ответные реплики. Или он молчал, не решаясь возразить, или… Что могло означать это «или» Аня так и не придумала.
Очень осторожно, ступая на цыпочках, девушка попыталась подойти поближе, надеясь увидеть таинственного собеседника блондинки. И вот, наконец, среди ветвей мелькнула знакомая синяя кофточка Эльзы, но Аню постигло разочарование: Эльза была совершенно одна. Тот с кем она разговаривала минуту назад, бесследно исчез.
Ане хотелось топать ногами от злости на свою нерасторопность, к сожалению, времени на это не было. Эльза торопливо сунула что-то в карман широкой юбки, и торопливо зашагала прямиком в ту сторону, где пряталась девушка. Аня едва успела отскочить в сторону, чудом избежав столкновения. На секунду она увидела лицо Эльзы в тот момент, когда она проходила мимо. Оно изменилось до неузнаваемости. Где та прелестная толстушка, на щеках которой постоянно играли ямочки от частых улыбок? Сейчас это было жесткое, властное лицо уверенной в себе женщины, к тому же искаженное ненавистью. Страшное лицо, но, похоже, что именно оно и было истинным.
Анна подождала еще немного, надеясь, что собеседник Эльзы все же появится. Да и как же иначе? В этих глухих местах кроме их экспедиции не было ни единой живой души, а значит, Эльза могла разговаривать только с кем-то из ее участников. Но где он в таком случае?
Аня попыталась восстановить в памяти картинку лагеря в тот момент, когда она уходила в лес. Грин и Минни — в палатке, она отчетливо слышала, как они переговариваются. Янси сидел под деревом. Макс… Нет, Макс был там же, обсуждал что-то с Билсом. Кто еще? Ах, да, — Марек. Действительно, его она не видела. И он оставался в лагере, когда остальные отправились на поиски мертвого города. Причем по собственной инициативе.
Жаркая волна прокатилась по телу Анны. Она со всех ног бросилась обратно в лагерь, не думая об осторожности. Главное — проследить, откуда появится Марек. В том, что его не было в лагере, она больше не сомневалась.
Но ей опять не повезло. Она вылетела на освещенную костром поляну с такой скоростью, словно за ней гналась целая стая гепардов, но первый, кого она увидела среди обращенных к ней удивленных лиц, был именно Марек, как ни в чем не бывало сидящий рядом с Эльзой.
— Эй, малышка, что с тобой? — спросил Макс с насмешкой.
— Ничего, — пробормотала Аня. — Просто в лесу стало темно, и я вдруг испугалась.
— Я вас понимаю, — прозвучал приторно сладкий голос Эльзы. — После захода солнца в лесу очень опасно.
* * *
Следующий день привел Анну в полное изумление. Прибыли вертолеты, которые доставили долгожданное оборудование. Приземлиться они не смогли из-за отсутствия достаточно большой площадки. Тяжелые ящики со всеми предосторожностями были опущены на землю.
Каково же было изумления Ани, когда Эльза изъявила желание немедленно подняться на борт, чтобы как можно скорее вернуться в город. Анна ничего не понимала, все ее подозрения оказались совершенно беспочвенны. Женщина, присутствие которой в последнее время лишало девушку спокойного сна, как ни в чем не бывало, собиралась уезжать. Что это значило? У Анны появилась мания преследования? Ничего не скажешь, приятное открытие. Поглощенная своими невеселыми мыслями, Аня тупо следила, как женщина ловко вскарабкалась по веревочной лестнице в зависший над поляной вертолет, помахала на прощание рукой и скрылась в кабине.
Несмотря на большие сомнения в отношении собственного состояния здоровья, Анна испытала огромное облегчение, когда вертолет взмыл в воздух, унося с собой Эльзу.
* * *
Оборудование пришлось тащить к колодцу на себе. Помня о поведении спутниковой связи в «зоне», Грин не решился отдать приказ о том, чтобы груз доставили прямо на место, справедливо опасаясь возможных неполадок с вертолетами или других, не менее неприятных неожиданностей. Теперь они тащились через лес, нагруженные сверх всякой меры. Груз оказался настолько большим, что даже девушкам пришлось взвалить на свои плечи некоторую часть. Баул с провизией, который достался Анне, буквально придавил ее к земле. Она все же двигалась вперед, слегка пошатываясь, но в конце концов здорово отстала.
Странные крики донеслись до нее еще до того, как она достигла опушки леса. Она явно расслышала нарастающую панику в голосах, раздающихся на поляне. Сбросив тяжелую поклажу прямо в лесу, она со всех ног бросилась на поляну.
То что она увидела, показалось ей не менее странным, чем то, что она слышала. Все десять проводников испуганно жались на краю поляны, мистер Грин, размахивая руками, пытался им что-то объяснить, Анна догадалась, что он безуспешно старается успокоить насмерть перепуганных индейцев. Напрасно. Девушке показалось, что от немедленного бегства их удерживает только молчаливое присутствие Билса, даже не он сам, а большой красивый автомат в его руках. Не лучший способ утешения, на взгляд Анны, хотя, очевидно, с иными Билс был попросту незнаком.
Пытаясь понять, что же здесь произошло, Анна встревоженно искала глазами остальных. Макс, Янси и Марек обнаружились у центра поляны. Значит, причина снова в колодце. Не мешкая, Анна направилась к мужчинам, которые сосредоточенно вглядывались во что-то, изредка переговариваясь между собой.