Попугай Уискерс от этого хохота неприятно поежился. Однако это не помешало ему уже через минуту спокойно усесться сержанту на плечо. Сержант повел себя благородно и ни одним мускулом не дал понять, что еще недавно был с ученой птицей в жестокой полемике.
Галику очень хотелось идти вместе со всеми устанавливать флаг, но приказ есть приказ. По ревнивому выражению Валикова лица, напротив, было видно, что он охотно остался бы в лагере и беспрекословно исполнял бы все пожелания Сэнди, даже самые нелепые, но, увы, приказы не обсуждаются. И он тоже промолчал.
И вот сержант, Арик и Валик, прихватив с собой одно из ружей, лопату, кайло, топор и свернутый в трубку флаг, отправились в сторону берега искать подходящую вершину. Сержант нес ружье и флаг, Арик – лопату и кайло, а Валик со свистом размахивал топором.
Часа через два они взобрались на гору, с которой открывался изумительный вид на море. Солнце уже светило вовсю, блики на волнах заставляли жмуриться. Несколько обалдевшим от этого зрелища парням показалось сгоряча, что они давно не видели моря.
– Красота! – сказал Арик и взялся за лопату.
Однако почва оказалась каменистой, и, отбросив заступ, Арик схватился за кайло. Валик спустился шагов на двести, нашел тонкое прямое деревце и срубил его. Очистив ствол от веток, он потащил его наверх. Когда он волок его по небольшой террасе, поросшей густой травой, прямо из-под его ног с шумом и фырканьем вылетели две толстые пестрые птицы.
– Ух ты! – сказал Валик и долго глядел им вслед, пока они, тяжело махая крыльями, не скрылись за обломком скалы.
– До чего жирны, – заметил сержант, когда Валик дотащил тонкий кривоватый ствол и бросил к его ногам.
– Что твои летающие поросята, – рассудительно добавил Валик.
Ямка уже была готова. Сержант развернул полотнище – здоровенную красную тряпку с белым крестом от края до края. На тряпке были две тесемки, так что привязать ее к тонкому концу ствола труда не составило. Толстый конец ствола Валик и сержант сунули в яму. Арик накидал туда камней, прибил их каблуком, а для надежности несколько раз ударил кайлом. Налетел порыв ветра. Флаг взвился и затрещал.
Задрав головы, все трое несколько минут смотрели на дело рук своих. Попугай, сидевший невдалеке на камне, тоже с интересом уставился на трепещущую тряпицу.
– Мы так гордо вознесли этот флаг, – сказал Арик, пытаясь перекричать веселый шум и треск красной тряпки, – словно объявили всему миру, что этот остров – наш!
– А он и так наш, – спокойно сказал Валик.
Сержант лишь улыбнулся в усы.
– Что теперь? – спросил Валик.
– Идем назад, – сказал сержант.
– А как мы узнаем, что нас заметили?
– Два контрольных времени, – сказал сержант, – пять часов пополудни и восемь утра. Сегодня к пяти подойдем, глянем на горизонт.
– И что искать? Корабль?
– Двухмачтовый парусник с точно таким же флагом. Если пусто в море, с утра снова наведаемся. И так пока нас не снимут.
– Ничего себе! – Валик смотрел то на сержанта, то в море. – А как у нас с продуктами?
– Охотиться пора, – серьезно заявил сержант, – сколько можно на консервах сидеть?
– Отличная мысль. – Арик схватился за ружье, словно готов был немедленно двинуться на охоту. – А на кого?
– Для начала нам бы и такой птицы хватило. – Сержант показал на густую траву, из которой полчаса вылетели крупные птицы.
– Южный островной фазан? – Арик взял ружье на изготовку.
– А Бог его знает! – беспечно ответил сержант. – Думаю, здесь и дикие козы есть.
– Да ты еще попробуй попасть! – Валик следил, как Арик упражняется с ружьем.
– Попасть трудно, – согласился сержант.
– А Сэнди уже, наверно, обед приготовила! – мечтательно сказал Валик.
– Значит, пора назад, – усмехнулся сержант.
– А что это там в море? – Арик глядел вдаль.
– Парус? Неужели? – Валик даже привстал на цыпочки. – Кто там? Да нет, это чайка на волне сидит. Или доска? Эх, трубу бы подзорную!
– Трубы нет. Слишком редкая вещь, – сказал сержант. – И ценная. Даже адмирал при всей его щедрости…
– Это понятно, – сказал Арик. – Ладно, как-нибудь обойдемся.
В этот момент, вспорхнув с камня, попугай опустился к нему на плечо.
– Уискерс, не ты ли говорил, что у тебя глаза орла? Что там в море?
– В море пусто.
– Жаль.
– Корабль будет только через два дня, – скучным голосом произнес попугай.
– Разве? – удивился сержант.
– Готовьтесь терпеливо ждать.
Галик и Базз встретили путешественников шумными возгласами.
Импровизированный стол уже был накрыт. Все шумно расселись, не дожидаясь приглашения.
Обед, приготовленный Сэнди, был великолепен.
В суп, помимо солонины и крупы, она положила немало трав и корешков, которые нашла неподалеку. Они придали заунывной флотской похлебке необыкновенный вкус. На второе вместо каши она потушила какие-то диковинные плоды, по виду похожие на маленькие тыквы, а по вкусу на баклажаны. Плоды были найдены на соседней поляне, опробованы мартышкой и одобрены ею. Компот из диких яблок и малины был неподражаем. Были и лепешки, точнее булки. Они немного подгорели, зато их корки хрустели так аппетитно.
Валик плавал в волнах блаженства. Все наперебой хвалили девушку.
– Это все Базз, – говорила Сэнди, слабо улыбаясь. – Это она нашла бурые тыквочки. Это она собирала малину.
В конце концов, не выдержав похвал, девушка подхватила ведерко и с деловитым видом скрылась в кустах.
– Эти тыквы – просто чудо, – сказал Галик, рассеянно глядя ей вслед.
– Не то слово, – облизнулся Валик, не отводящий взор от стола.
– Интересно, что это за плоды? – задумчиво протянул Арик.
– Нечто вроде папайи, – отозвался сержант. – Впрочем, не знаю.
– Да какая разница? – воскликнул Валик. – Главное, что вкусно.
В этот момент из кустов раздался истошный вопль. Испуганные мужчины вскочили. Вопль перешел в непрерывный крик. Из кустов пулей вылетела Сэнди. В ее расширенных глазах стоял ужас. Ведерко она где-то потеряла.
– Там! – задыхаясь, показывала рукой на кусты девушка. Ее крик сорвался и перешел в шепот. – Там…
Арик уже стоял с ружьем в руках. Валик выскочил со вторым. и судорожно пытался зарядить его.
– Нет, ружья не надо. – Дрожащий голос девушки потихоньку возвращался к норме. – Нужно лопату…
– Зачем лопату? – Валик все еще возился с ружьем.
– Там… – махнула рукой Сэнди.