Мужчины переглянулись и, неловко ухмыляясь, вытянули существо из дыры в полу. В длину оно было более метра и напоминало гигантскую помесь креветки и кальмара. Но тело существа, казалось, больше состояло из призрачного пламени и газа, чем из материи.
– Давайте. – Эвелина аккуратно направила предполагаемый хвост в узкое горлышко, и с тихим шипением существо втекло в бутылку, легко сжавшись до ее размеров. Людвиг пальцем запихал последние щупальца, уже начинавшие нервно подрагивать, ловко капнул сверху оливкового масла, быстро завинтил крышку.
– Готово.
– Молодец, – иронично сказал Марко. Он поднял опрокинутый табурет, отряхнул от пыли. Сел.
– Ну?
– Честно говоря, я не успел подумать, – признался Людвиг. – Роджер заметил элементаля Земли совершенно случайно. Показал мне. А ты же знаешь, у меня инстинкты… В общем, не удержался.
– Роджер? – Взгляд фокусника обратился на дрессировщика.
– А я что? – развел руками Брэдли. – Сижу, пью пиво. И тут нос как зачешется – сил просто нет. А это верная примета, что какая-то магическая тварь рядом обретается. Я оглядел окрестности. А у тебя под боком, в пяти милях, – мегалит. Причем посвященный Великой Матери. Конечно, все давно выветрилось, но ты же знаешь, что низшие элементали умом не блещут. Он, наверное, туда по старой привычке заглянул. Вот я и сказал Людвигу. Я же не думал, что он его позовет. Я вообще не знал, что это возможно.
– Ясно. – Марко оглядел разоренную кухню. – Все привести в первоначальный вид, включая стекло у входа. Эвелина, тебя это тоже касается.
Лица бравых охотников на стихийных духов вытянулись.
– Но, Марко… – робко начала акробатка, но фокусник оборвал ее, к чему-то прислушиваясь.
– Мистер Франчелли, что у вас происходит?! – Дверь, ведущая на половину миссис Ллойд, распахнулась, и хозяйка, пылая праведным гневом, ворвалась в коридор. Пролетела его и застыла на пороге кухни.
– Добрый день, Розалинда, – приветствовал ее Марко. – Хотите чаю?
Миссис Ллойд подозрительно оглядела постояльца и его друзей, чинно усевшихся вокруг стола, накрытого большой скатертью, ниспадающей до пола. Кроме Марко, за столом находились: стройная женщина – она ломала тонкими пальцами бисквит, уже знакомый ей доктор фон Штоц и очень больших размеров мужчина.
Компания мирно пила чай – на столе стояли чайник, корзинка с печеньем и почему-то бутылка кетчупа.
– Здравствуйте, мистер Франчелли, – смутилась хозяйка. – Прошу прощения, но мне показалось…
– Да-да?
– Что у вас… – Миссис Ллойд в замешательстве огляделась. – Что здесь…
– Что?
– Что у вас что-то упало.
– Упало? – изумился фокусник и обернулся к гостям. – Вы что-нибудь слышали?
Гости синхронно покачали головами.
– Я… я извиняюсь, – слабо улыбнулась хозяйка. – Мне, очевидно, показалось. Что-то мне нездоровится. Вы не дадите мне небольшую консультацию, герр Штоц?
Роджер фыркнул в чашку и едва не расплескал холодную заварку, которую налил Марко.
– Обязательно. – Он с трудом отдышался. – Только попозже, э… Розалинда.
– Спасибо, доктор. – Миссис Ллойд намеревалась еще о чем-то спросить, но в этот момент бутылка кетчупа подпрыгнула и, мелко подрагивая, поползла к краю стола.
Хозяйка онемела.
– Может быть, чаю? – прервал затянувшуюся паузу фокусник.
– Спасибо… в другой раз. – Хозяйка повернулась и, слегка пошатываясь, удалилась. Замок в своей комнате она закрыла на максимальное число оборотов.
– Доктор фон Штоц? – удивленно спросил Людвиг.
– Розалинда? – эхом ответил ему Роджер и уткнулся лбом в столешницу, содрогаясь от хохота.
– Что-то я ничего не понимаю, – озадаченно сказала Эвелина, отлавливая бутылку и возвращая ее в центр стола.
– Хватит болтать. – Марко развеял иллюзию малого сна, и кухня вновь обрела разгромленный облик. – Работы у вас непочатый край.
– А где твой барабанчик? – Дженни с любопытством смотрела на приготовления Дьюлы. – И зонт Аргуса?
– Ты так спрашиваешь, словно зонты Аргуса, как пробки от бутылок, по обочинам валяются. Это вещи из сундука твоего деда. А в нем очень много таких редкостей, что он давно стал пределом мечтаний для половины обитателей европейских Магусов.
– Марко, конечно, крут… – засомневалась Дженни. Ей не слишком верилось, что Марко такая важная персона.
Хотя… одна жаба-светоед [38] чего стоит.
– Ты очень многого не знаешь о своем опекуне. Мы пойдем по Дороге Снов так… по старинке. – Он осторожно снял с огня небольшой котелок и ловко, не снимая крышки, разлил варево на два металлических стаканчика.
– Пей, пока не остыло. Быстрее!
– Фу, какое вонючее! – скривилась девушка, понюхав напиток. Попробовала и скривилась еще больше. – А какое противное! И горячее – кипяток просто.
– Пей.
Дженни, зажмурившись и зажав нос, в три глотка влила в себя эту пакость. Воняла она невыразимо – если собрать гнилые корни трав, смешать их с крысиным пометом, добавить протухшей цветной капусты и прогорклого свиного жира, а сверху щедро плеснуть кошачьей мочи, то выйдет что-то отдаленно похожее. Вкус у субстанции также был… соответствующий. Опрокинув чашку, Дженни с закрытыми глазами несколько секунд боролась с приступом тошноты. Потом организм решил, что хозяйка сошла с ума, и попытался немедленно избавиться от этой мерзости. Но крепкий подзатыльник привел их обоих в чувство.
– Больно же… – Девушка открыла глаза, схватилась за голову и остолбенела. Венгр невозмутимо выплескивал свою порцию.
Ей показалось, или мхи задымились?
– А… э… ты…
– А мне не надо, – пояснил Дьюла. – На Дорогу Снов я без снадобий доберусь.
«Если я медленно опущу руку в рюкзак, он ничего не заподозрит, – нехорошо прищурилась Дженни. – Кажется, стилеты лежали справа, во внутреннем кармане. Надо только отвлечь его…»
И в этот момент мир вокруг перевернулся. Земля повисела над оторопевшей от такого развития событий девушкой, лениво поводя округлыми боками дартмурских болот, и обрушилась на Дженни всей своей необъятностью. Погребая ее слабый крик под слоем торфа, плотным ковром мха и гранитными валунами.
Здесь нет света.
Здесь нет тьмы.
Здесь ничего нет.
Дженни зачерпнула горсть серого песка и медленно высыпала его. Мелкие кристаллики падали со стеклянным шорохом, вертикально вниз, и ни один ветерок не отклонял их траектории.