В конце концов, выбрав второе решение, она хотела было уже уйти, но в последний момент заметила неподалёку нечто странное. На густой грязи, покрывавшей площадь, явно что-то написано. Как будто кто-то писал носком ботинка. Анита присмотрелась и различила очертания буквы. Кажется, «И». А рядом другие буквы. Она подошла ближе и с изумлением обнаружила на плотном слое грязи самое настоящее послание:
ИЗВИНИ, ЕСЛИ НЕ ВЕРНУСЬ. Дж.
Растерявшись, Анита даже не сразу смогла понять смысл этого сообщения.
Почему Джейсон мог не вернуться? Не согласен с ней в чём-то? И куда он мог отправиться? На виллу «Арго» со всеми остальными?
Но зачем?
Потом она подумала, что это в сущности не так уж и важно. Её охватило глубокое разочарование. Мысль о том, что Джейсон оставил её одну в тот момент, когда она искала отца, ранила её так глубоко, что у неё перехватило дыхание.
— Ты просто настоящий эгоист… — проговорила Анита, со злостью стирая ногой послание. — Со всеми твоими планами, идеями, приключениями.
Да, Анита уже давно поняла, что Джейсон делал только то, что интересовало его, и в каждый конкретный момент следовал своему инстинкту, собственным побуждениям. А нужды других его нисколько не заботили. Даже когда речь шла о друзьях.
«Тебе ещё нужно расти и расти, Кавенант, — мысленно сказала Анита, направляясь в клинику, — много больше, чем тебе кажется».
Её мама всегда говорила: вот когда перестанешь думать лишь о собственных желаниях и начнёшь понимать, что нужно другим людям, станешь взрослым человеком. А тут всё какие-то планы, загадки, секреты и приключения…
— Ты был мне нужен…
Анита задумалась. Следует ли предупредить Рика и Джулию? Впрочем, возможно, Джейсон давно уже с ними.
Или стоит поступить точно так же, как он, — наплевать на всё?
Раздумывая обо всём этом, она вошла в клинику. Увидела пострадавших в приёмном покое и госпожу Бигглз, лежащую с капельницей.
Здесь определённо нужна помощь.
А не всякие чудеса.
И на какое-то время она забыла о Джейсоне Кавенанте.
Анита быстро обошла все кровати в поисках хоть одного знакомого лица. Синди спала. Некоторые люди, уже встречавшиеся ей в городе, ничего не могли сказать ни о Блэке, ни об отце, ни о Томмазо.
Расспрашивая раненых, она принялась помогать им. Подавала больным чай, подносила медсёстрам упаковки с физиологическим раствором, усадила незнакомую пожилую женщину в кресло на колёсиках, другую проводила в туалет.
И наконец встретила маму Рика Баннера, которая сказала ей, что видела Блэка и какого-то господина с ним.
— А где вы их видели, госпожа Баннер? Не припомните? — спросила Анита дрожащим от волнения голосом.
Мама Рика спрятала за ухо непослушную прядь, глубоко вздохнула и стала вспоминать. Она выглядела очень усталой.
— Они шли вместе с доктором, — помолчав, проговорила она, — и всё вроде было в порядке, в этом я не сомневаюсь… Куда шли, не знаю, конечно. А потом доктор, кажется, поднялся на второй этаж, тут, в клинике, и… больше я его не видела.
Анита поблагодарила госпожу Баннер и принялась разливать горячий чай в термосы, стоящие под плакатом, рассказывавшем о самых типичных заболеваниях собак и кошек. Потом, вспомнив, что сказала мама Рика, девочка решила подняться на второй этаж, в офис ветеринарной клиники.
Там, в длинном коридоре, свет не горел, заходящее солнце почти не освещало помещение через единственное окно, так что было довольно темно. И пусто. Ни души.
Анита заглянула, приоткрывая стеклянные двери, в разные комнаты, выходившие в коридор. Небольшой операционный стол. Шкафы с лекарствами. Плакат, рассказывающий о породах лошадей. Ещё один — о породах английских быков.
Солнце зашло, и внезапно коридор погрузился в полную темноту. С первого этажа доносились стоны пострадавших и голоса людей, помогающих им.
Аните стало тревожно и показалось вдруг, будто кто-то стоит у неё за спиной. И вроде даже мелькнула какая-то тень.
Но в коридоре никого не было. И она уже прошла его почти до конца. Осталось заглянуть только в последнюю дверь с табличкой «Архив».
Девочка вздохнула: так ничего и не узнала! Никаких следов Блэка, её отца или доктора. Госпожа Баннер, очевидно, ошиблась.
И всё же она подошла к двери архива и хотела открыть её, но она оказалась заперта. Девочка покрутила круглую ручку раз, другой и уже решила спуститься вниз. Но сделав несколько шагов, остановилась, потому что от страха у неё кровь застыла в жилах.
Она не сомневалась, что услышала чей-то стон, долгий, протяжный стон. И похоже, он доносился именно из-за запертой двери архива. У Аниты мурашки побежали по коже. И всё-таки, желая убедиться, не показалось ли ей, девочка снова подошла к двери и снова повернула ручку. Даже пару раз подергала дверь, словно не зная, что она заперта.
Анита прислушалась. Только гул голосов доносился с первого этажа.
Нет, конечно, ей показалось. Усталость и напряжение играют с ней плохие шутки. И вдруг — как раз в тот момент, когда она хотела уйти, — кто-то снова застонал.
На этот раз Анита, не сомневалась: стон доносился из-за двери архива.
— Есть тут кто-нибудь? — прошептала она в замочную скважину.
Пройдя последний поворот по дороге на Солёный утёс, братья Флинт увидели башенку виллы «Арго», которая вырисовывалась на фоне мрачного и грозного неба. Ворота в парк оказались открыты, но всё равно внушали почтение. Справа виднелось сверкающее, покрытое барашками море. С другой стороны терялась в зелени дорога, ведущая в город. Слышались только плеск волн, бьющихся об утёс, крики чаек и далёкий шум мотоцикла.
— Какое место! — воскликнул старший Флинт. — И мы никогда не бывали тут!
Младший Флинт метнул на него сердитый взгляд:
— Тоже скажешь! Вчера были!
— Ну да, — согласился средний брат. — Как раз вчера. Неужели не помнишь?
— Не может быть! — удивлённо вскинул брови старший Флинт.
— Твой брат украл здесь ключ! — едва сдерживая раздражение, произнёс младший Флинт. — А ты спустился на берег и украл лодку!
Старший Флинт почесал затылок:
— Так то ночью было… А сейчас я и не узнал здесь ничего.
— Как, по-твоему, много ли ещё в Килморской бухте таких мест?
— Да, много ли? — повторил средний Флинт.
Не дожидаясь ответа от своего тучного брата, младший Флинт решительно вошёл в открытые ворота виллы «Арго», но, оказавшись в парке, вдруг словно оробел. Что-то насторожило его здесь. Показалось, будто кто-то прячется за деревьями и наблюдает за ним.