– Но почему же? Ты просто не понял меня.
– Скажи, дочь Чодо хоть как-то манкировала своими обязанностями фактической главы преступного мира?
– Никоим образом. Не баба, а сталь и лед. У меня до сих пор на теле сохранились порезы и отмороженные места от встреч с ней.
– Вот именно. Поэтому, что бы Краск и Садлер ни говорили, для Кливера сохранился огромный риск при появлении в городе. Я сегодня вычислил профи, который следил за тобой. Его зовут Клиланд Жюстин Карлайл. Его специально наняли наблюдать за тобой. Догадайся, почему. Даю тебе три попытки. Засчитывается только первая.
Я согласно кивнул:
– Чудо из чудес. Этого самого К.Ж. никто не видел в наших краях до того, как я упомянул имя Грэнджа Кливера своему лучшему другу Морли Дотсу. Этот Морли Дотс раньше никогда не встречался с Кливером и не очень представлял, как его можно найти.
Морли пожал плечами, что было равносильно признанию.
Никаких угрызений совести он не испытывал. Морли никогда не оглядывался назад и крайне редко извинялся. Вот и сейчас он не считал нужным просить прощения.
– А какова же здесь роль Торнады?
– Не знаю, но думаю, это не имеет никакого значения. Похоже, она и сама не ведает, что творит, и хочет одного – чтобы горшок кипел до тех пор, пока она не сможет урвать свое.
На губах Морли появилась утомленная, исполненная сожаления улыбка.
– Ты знаешь нечто такое, что не известно мне?
– Нет. Ты идешь на шаг впереди меня, хотя, кажется, слишком поздно усек самое главное.
– Ты полагаешь? Что же именно?
– То, что Торнада с самого начала лгала абсолютно обо всем. Ни одно ее слово не было правдой. Поэтому все, что якобы удалось узнать от нее, не стоит принимать во внимание.
– О… Да. Я знал это.
На самом деле я понял это только сейчас, взглянув на события под новым углом зрения. Забудь все, сказала Торнада. Вот именно.
– Я, Гаррет, уговорил Рохлю оказать тебе услугу – сказал Морли.
Я не стал уточнять, какую именно, спокойно ожидая проявления его извращенного юмора.
И вновь он оставил меня в дураках. Никакой шутки не последовало.
– Хм…
– Мне почему-то кажется, что тебе не отыскать Кефора.
– Рохля вспугнул его? Морли кивнул.
– Пустая потеря времени?
– Рохля все еще продолжает дуться.
– Так-то же все-таки произошло?
– Кефор не встречал девушку уже восемь месяцев. Парень порвал с ней, потому что она не уступала его домоганиям. Большая пуританка.
– И Кефор не имеет ни малейшего представления, где ее можно найти. Так?
– Нет, не так, – А…
Я всегда славился своей реакцией.
– Он посоветовал повертеться рядом с колдовским сообществом. Девушка что-то ищет. Кефор советует начать с самых черных кругов наичернейшей магии. После их разрыва она направила свои стопы именно туда. – Дотс одарил меня широченной издевательской улыбкой.
– Ты хочешь сказать – Кливер своими уликами указал мне правильный путь?
– Именно. Думаю, это известие тебя встряхнет. Он опять осклабился, продемонстрировав не менее двухсот остроконечных зубов. – Как пинок в задницу.
Я начал подниматься из-за стола. Все запутывалось еще сильнее.
– Эй! – завопил Плоскомордый. – Ты обещал.
– Накорми это животное, Морли. Дай ему что-нибудь подешевле, вроде люцерны.
– Куда ты двинулся?
Я открыл было рот, но тут же понял, что сам не знаю куда.
– Ах вот как? Почему бы тебе в таком случае не податься домой? Запри двери. Устройся поуютнее. Читай хорошие книги и жди возвращения Дина. Забудь о Грэндже Кливере и Эмеральд Дженн.
Я ответил на эту тираду одним из своих самых подозрительных взглядов. – Ты ведь получил свой завтрак, – не унимался Морли. – Похоже, эта крошка Дженн сама способна позаботиться о себе.
– Морли, ответь мне на единственный вопрос: по какой причине она убежала из дома?
– Здесь может быть масса причин. Дети постоянно бегут из своих семей.
– Но обычно они бунтуют, стремясь избежать родительского контроля. Мне не много известно об Эмеральд. Я мало что знаю об ее мамочке. Их отношения для меня остаются тайной.
– Что я тебе только что посоветовал? Перестань изводить себя, Гаррет. Зачем? Не печалься, трать деньги, проводи весело время с Чэстити.
– Да хранят его боги, – пробормотал Плоскомордый. Он прекратил бороться с ужином и загоготал. – Ты только посмотри на его вид…
– Что такого в моем виде?
– Вид тупого упрямца, – пояснил Морли, – который бывает у тебя, когда собираешься ввязаться в безумное предприятие по неясным для самого себя причинам.
– Собираюсь?! Да прошло добрых четыре дня, как я ввязался в безумное предприятие.
– А теперь ты вне игры. Потому что это оказалась не та игра, в которую играл ты. Все это время ты в своей обычной манере спотыкался о мебель и опрокидывал стулья. Ты ушел с поля и останешься в безопасности, если перестанешь раздражать людей. Подумай хорошенько и обещай, что не станешь носиться с воплями, выясняя, почему вчера в течение трех минут шел дождь из лягушек.
– Но…
– Теперь нет никакой необходимости разыскивать девушку. Ради ее собственных интересов. – Гаррет!
Я подпрыгнул на стуле от неожиданного рева Плоскомордого. Все посетители повернулись в его сторону.
– А ведь он прав, – продолжал громыхать Тарп. – Ты его лучше слушай. Ясно ведь: те, кто тебя нанял, вовсе не интересуются девочкой.
– Да, он прав, – сказал я. – Морли всегда прав. Дотс жестко взглянул на меня и бросил:
– Но?..
– Никаких оговорок. Никаких «но». Я утверждаю это вполне серьезно. Ты попал в цель – в продолжении этой затеи нет никакого смысла.
Он посмотрел на меня с таким видом, словно размышлял, не завернуть ли меня по-новой в мокрое одеяло.
– Нет, правда так считаю, – жалобным голосом продолжал я. – Я отправляюсь домой, мирюсь с Элеонорой и тихо сплю всю ночь. Утром первым делом выставляю вон своих гостей. Всех до единого. Но меня беспокоит лишь одно.
– Что же именно?
Морли явно мне не верил. Неужели они действительно все считали, что я превратился в рыцаря на белом коне, спасающего попавших в беду девиц?
– Не может ли Эмеральд быть еще одной маской Кливера? Как считаешь, способен он сыграть роль восемнадцатилетней?
Морли и Плоскомордый открыли было рты – поинтересоваться, с какой стати Кливер должен заниматься этим, но сочли за благо промолчать. Ни один не хотел дать мне даже малейшего повода для продолжения потенциально смертельного расследования.