Берег бесконечности | Страница: 79

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Впервые он нас заметил за девятьсот километров. Для термонаведения слишком далеко. И вообще это слишком примитивно для тех, кто не пользуется реакционной массой. Нет, эта штука держит нас визуально. Лучше драпать дальше.

На экране были показания двух таймеров: один отсчитывал время до перехвата, а другой, отстающий почти на три минуты, – время до возможности прыжка.

– Можем взять посадочный модуль, – предложила Ким.

– Покинуть корабль? – Солли поглядел на нее. – В этом случае можем надеяться разве что дожить тут до конца своих дней.

– Какого черта они это делают? – воскликнула Ким. – Не может же эта штука быть такой тупой!

– Не знаю, – сказал Солли. – Давно не перечитывал психологию инопланетян.

Время до перехвата ушло, перескочило через двухминутный рубеж.

– Хэм, по моей команде выполнишь поворот на тридцать градусов, отметка пятнадцать, влево.

«Солли, при таком ускорении ты и твой пассажир подвергнетесь сильному напряжению, возможно, с определенной степенью риска».

– Спасибо за заботу, Хэм.

«Я всегда забочусь о благополучии экипажа и пассажиров».

До объекта было пятьдесят километров. Одна минута. Солли ждал, пока на часах останутся последние десять секунд.

– Поворот!

«Хаммерсмит» вывернул влево, резко подняв нос. Ким бросило вправо. Внутренности прижало друг к другу. Сердце заколотилось, в глазах потемнело, и Ким побоялась потерять сознание. Рокот энергии в стенах стал громче, Ким попыталась сосредоточиться на отметке на экране.

– Пролетел мимо, – сказал Солли и посмотрел на нее. – Что-то вид у тебя не очень.

– Все нормально.

«Объект совершает поворот», – доложил Хэм.

Ким сидела, закрыв глаза. Сейчас ей было почти все равно.

– Выиграли минуту, – сказал Солли.

Ким стряхнула с себя оцепенение.

«Приближается», – сообщил Хэм.

Изображение объекта заняло верхний экран. Нелепый этот объект, какое-то дурацкое седло.

– Заходит в хвост, – сказал Солли. И тут же Хэм доложил:

«Сэр, он сбавляет скорость. Уходит влево».

Объект уплыл с экрана и тут же появился снова в другом имиджере.

«Объект идет параллельным курсом. Продолжает сбрасывать скорость».

– Круто вправо, Хэм.

На этот раз объект не отстал.

– Может быть, он не так уж и враждебен, – сказала Ким. – Он мог нам разнести корму, если бы захотел.

– Может быть.

Дальномер дал расстояние в четыре метра. Четыре.

«Выровнял скорость и курс с нашими, сэр». Индикатор состояния прыжка показал, что через две минуты можно будет уходить в гипер.

– Подожди, Солли, – сказала Ким. – Дай им шанс.

– У тебя комплекс самоубийцы, милая. Но сыграем в твою игру.

«Объект в двух метрах», – сообщил Хэм.

Изображение стало больше, потом исчезло с экрана.

– Куда он девался? – спросила Ким после долгого недоуменного молчания. – Слишком близко. Датчики его не берут.

«Объект прикрепился к нам», – сообщил Хэм.

Они застыли недвижно, безмолвно, не дыша.

Ким вцепилась в ручки кресла, поглощенная одной мыслью: никак не предсказать, что могут сделать инопланетяне.

– Что будет, если мы сейчас прыгнем? – спросила она так тихо, что Солли пришлось наклониться к ней.

– Трудно сказать. – Он тоже перешел на шепот. – Может быть, оторвемся от него. Или он прыгнет с нами.

Сердце Ким колотилось возле самого горла.

– Ты по-прежнему думаешь, что это бомба?

– А что еще это может быть?

«Есть готовность к прыжку», – сообщил ИР.

– Ладно, прыгаем, – сказала Ким.

Солли не надо было уговаривать.

– Куда? – спросил он.

– На Гринуэй или на Тигрис?

– Солли, наверное, сейчас не лучшее время открывать дискуссию.

– Назови, куда.

– Гринуэй.

– Уверена?

– Да.

Солли на миг задумался, потом дал ИРу команду доставить корабль домой.

Прыжковые двигатели включились, свет потускнел. Потом погасли экраны, исчез Алнитак, исчезла планета с кольцами, звездные облака.

«Прыжок выполнен успешно», – сообщил Хэм.

– А объект?

«Присутствует».

20

Что же есть такое в уходящем лунном луче, что напоминает пару глаз, наблюдателя из темноты?

Шейел Толливер, «Записные книжки», 591 г.

– Если эта штука собиралась нас взорвать, – сказала Ким, – я думаю, она бы уже это сделала.

– Наверное, ты права. И нам ничего не грозит. Пока что.

– В каком смысле – пока что?

– Нельзя эту штуку тащить домой.

– Почему?

– Это может быть следящее устройство.

– Но ты же так не думаешь?

– Раз это не бомба, то что же?

Ким подумала:

– Может быть, дар.

– Вроде Троянского коня?

– Солли, это уже мания преследования.

– И пусть. Мания преследования – вполне нормальная реакция, когда тебя преследуют. Мы понятия не имеем об их возможностях. А их намерения пока что не кажутся особенно дружелюбными.

– Ладно, – сказала Ким. – Давай от него избавляться.

– В точности моя мысль.

Объект прикрепился к корпусу неподалеку от главного люка, Солли встал и направился к двери.

– Я им займусь.

– А что ты сделаешь?

Они вышли из кабины пилота и направились вниз. Солли открыл шкаф на главной палубе.

– Единственное, что можно сделать. Выйду наружу и скажу ему «брысь». – Он нахмурился. – Вряд ли это будет опасно, Ким. Если они хотели напасть, они бы уже это сделали. Есть шанс, что они считают, будто мы не заметили этого зайца.

Она кивнула:

– А что я пока должна делать?

– Сидеть в тепле и отдыхать. – Солли выбрал изолированную монтировку и взвесил на руке. – Должно сработать.

– А что, если на этот раз я выйду наружу?