Джули развернула шаттл так, чтобы люк не был виден с берега, и открыла его. Четыре маневровых двигателя вдоль корпуса встали вертикально и запустились, обеспечивая дополнительный подъем.
– Что вы собираетесь делать? – спросила она у Диггера.
– Вы нашли фал?
– У меня есть кусок веревки.
– Сойдет.
Джули уже была за работой. Она закрепила конец троса и высунулась в открытый люк.
– Удачи. – Она бросила второй конец в воду.
Борьба в волнах продолжалась. Гумпа со стонами и визгом пробивалась за линию прибоя. Трос изгибался и извивался. Джули заметила, что возле берега снова поднимаются брызги, и поняла, что Уит намерен присоединиться к стычке. Но прежде чем он подобрался хоть чуть-чуть ближе, Диггер сообщил, что обвязал дамочку веревкой.
– Поднимайте.
Джули велела Уиту возвращаться – все под контролем. Она осталась в люке и приказала Биллу произвести маневр.
– Только медленно. Нежно.
Трос натянулся, и под тяжестью палуба накренилась.
Из воды показалась гумпа с веревкой, обвитой вокруг левой руки. Несмотря ни на что, ничего смешнее Джули в жизни не видела.
– Ну же, – с нетерпением произнес Диггер. – Доставьте ее на берег.
– Вы в порядке?
На воде, там, где плавал Диггер, виднелась воронка. Течение было сильным, и берег продолжал удаляться.
– В полном.
– Уверены?
– Да полетите вы когда-нибудь? – Голос у Диггера был сердитый.
– Мы творим чудо, – заявил Уит, вышедший на берег. Толпа погрузилась в мертвое обалделое молчание. Тайма поднималась все выше, поддерживаемая тросом, который с точки зрения гумпов, казалось, растворялся в воздухе. Некоторые пали на колени.
– Осторожненько, – приговаривал Диггер. – Не дергайте.
– Хорошо.
– Сделайте это так, как сделали бы боги.
– Как, черт подери, это сделали бы боги?
– Где вы хотите ее оставить? – спросил Билл.
– Пустынная часть берега на восточном краю. Отнеси ее туда.
Гумпа видела Джули. Бог знает, что она думала. Бедное создание уже наполовину обезумело от страха, а тут еще прямо над ней прямо в воздухе висел круг света, из которого кто-то выглядывал.
– Нельзя, чтобы она вас разглядела, – сказал Диггер. – Они боятся людей.
Поздно! Джули слышала об этом, но забыла, не обратила на это внимания. Шаттл скользнул над волнами к востоку, через пляж.
– Откуда мы знаем, – осведомился Билл, – что она не возьмет да и не вернется в океан?
– В следующий раз это ее дело. Дигби, как вы?
– Все еще на плаву.
– Я скоро вернусь.
– Лучше поспешите.
Джули не понравилось, как это прозвучало, и она чуть не сбросила гумпу.
– Здесь? – поинтересовался Билл.
– Сойдет. Опусти ее.
Джули услышала звуки, должно быть, крики одобрения.
– Я иду за ним, – сказал Уит.
– Нет. Оставайтесь там, где вы есть. У меня не хватит времени, чтобы спасти двоих.
Диггер вовсе не был превосходным пловцом. А сейчас еще и потерял форму. Бултыхаясь на мелководье и ныряя за несчастной Таймой, он знал, что совершает ошибку. Но он увидел что-то в ее лице и понял, что она напугана. Как ни абсурдно, Тайма исполняла свой долг, но нехотя.
В памяти Диггера все еще было живо предыдущее самоубийство: гумп, продвигающийся сквозь волны, борющийся с приливом и наконец тонущий.
Но Джули шла на помощь медленнее, чем он рассчитывал. Он израсходовал все силы, добираясь до женщины. (Почему-то ему хотелось распространить этот термин и на гумпов.) Прилив волок их обоих назад, и Диггер совершил типичную ошибку неопытных пловцов, сопротивляясь воде. После чего выдержал борьбу с Таймой, чтобы накинуть трос на ее плечо.
Руки Диггера отяжелели. Он думал, что может позволить себе уйти под воду, ведь он был в защитном костюме и мог пробыть на глубине несколько минут, пока Джули не вернется. Но он забыл, что у него преобразователь воздуха, а не воздушный баллон. Погрузившись, он бы задохнулся.
Диггер с удовлетворением смотрел, как под крики одобрения, раздававшиеся у него за спиной, Тайма поднимается из океана и словно скользит по воздуху к берегу.
Но течение несло его в открытое море. И он устал. Боже, как устал. Нужно было соблюдать режим. Больше заботиться о себе. Он так и сделает, когда все будет позади.
Диггер закрыл глаза и попытался отдохнуть. Всего несколько секунд.
Ему пришло в голову, что надо отключить светоотклонитель – пусть его видят. Он попытался нащупать переключатель на запястье, но не смог его найти.
Ну и черт с ним. У Джули есть очки. Диггер смежил веки и стал думать о Келли, а вода сомкнулась над ним.
Уит видел, как Тайма мягко опустилась на краю прибоя. Веревка (она была длиннее, чем та, что была видна за секунду до этого) упала вслед за ней. Затем он услышал, как Джули пытается выйти на связь с Диггером. В ответ – тишина.
– Куда он делся? – спросила Джули.
События сменяли друг друга слишком быстро.
В жесткой оболочке, покрывающей лицо Диггера, было достаточно воздуха, чтобы пару минут поддерживать дыхание и не давать воде попасть в легкие. При условии, что найти его удастся быстро.
Найти его.
– Диггер, – проговорила Джули испуганно, – если вы слышите меня, отключите светоотклонитель.
Нет ответа.
– Уит?..
– Поищите там, где вы были раньше, Джули.
Где, черт возьми, это было?
– Прямо в море. Возьмите вправо.
К тому времени Джули, надев очки, свесилась из воздушного шлюза с новым куском веревки. Лихорадочно высматривая следы пловца, она закрепила один конец троса и бросила второй в воду. Но там ничего не было.
– Вы видите его? – осведомился Уит.
– Нет пока. – Он ушел под воду. – Билл, попробуй сенсоры.
Вода казалась спокойной. Никаких всплесков вокруг.
– Результат отрицательный, – сказал Билл.
Очки в этих обстоятельствах ничего не давали.
– У нас есть на корпусе что-нибудь, что может засечь звук?
– Конечно. Антенна впереди наверху. – Билл показал.
Джули вспомнила историю, которую слышала от отца. Как Хатчинс однажды искала среди ночи шаттл, который они оставили где-то и потеряли, и нашла его, велев кому-то вызвать его и кричать, так что она могла слышать звук.