Омега | Страница: 109

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Ладно, снижайся, насколько возможно. Прямо над волнами.

– Я опущу шаттл в воду.

– Нет. – Это может убить Дигби. – Оставь небольшой зазор.

Джули выхватила из ящика со снаряжением гаечный ключ и моток электрического провода и выскочила из воздушного шлюза.

– Билл, – приказала она, – отключи светоотклонитель.

Звук, издаваемый системой энергоснабжения, ненадолго изменился.

Сделано, – доложил Билл. – Снаружи сильный ветер.

Уит прокричал предупреждение, решив, что посадочный модуль стал видимым случайно.

– Все нормально, – заверила Джули.

– Вы не можете так поступать.

Она привлекла внимание всех местных в округе.

– У меня сейчас нет времени, Уит. – Джули выбралась на трап, быстро подтянулась и влезла на корпус. Антенна была в паре шагов впереди.

– Билл, эта штука будет действовать, если я сниму ее и брошу в воду?

Надеюсь, будет. А зачем это?

При помощи гаечного ключа Джули отсоединила антенну и подключила провод. И кинула за борт, в океан.

– Она работает?

Работает. И что это дает?

– Я хочу, чтобы ты внимательно послушал, Билл. – Джули вышла на связь с Диггером. – Итак, Билл, если ты уловишь это через датчик, дай мне угол.

Я пытаюсь, Джули. Но ничего нет.

Она постучала гаечным ключом по комму.

– А теперь?

Ответ отрицательный.

– Ну хорошо. У меня есть идея получше. Соедини меня с библиотекой «Дженкинса».

Среди гумпов на берегу возникла сутолока. Одни лезли в воду, другие разбегались в разные стороны. Что ж, она нарушила Протокол ко всем чертям.

Готово, – сказал Билл.

– Хорошо. Давай послушаем «1812-й год». На полной громкости.

Какую часть вы предпочитаете?

– Часть с пушками. Пушечные выстрелы.

Грянула музыка: барабаны, ружья, горны, атака кавалерии. Она гремела в воде, и, конечно, Джули слушала только передачу из своего устройства на запястье. Музыка наполняла и защитный костюм Диггера.

Вы оглушите его.

– Ты слышишь ее, Билл?

Да.

Посадочный модуль двинулся вперед, чуть дальше в море. Замедлился. Подвинулся в сторону, потом немного назад.

Он должен быть прямо под вами.

– Вы нашли его? – спросил Уит. – Вы здесь полгорода собрали.

Шаттл било ветром, сотни гумпов стремились на берег.

– Ничего не могу поделать. – Джули бросилась в воду, нырнула и услышала приглушенные звуки увертюры. Она поплыла на звук и увидела впереди мерцающий силуэт. Нога. Она нащупала колено и стала поворачивать Диггера, соображая, где верх. В зеленой глубине разобраться было сложно. Затем Джули подцепила его за куртку и устремилась к поверхности, по ходу дела выключив светоотклонитель. И увидела Диггера. Глаза закрыты, кожа серая... выглядел он неважно.

– Билл, – велела Джули, – выключи «1812-й».

Она развернула Диггера лицом к себе, нащупала переключатель на левом запястье и предохранитель на правом плече и отключила защитный костюм.

Не похоже было, что он дышит.

– Билл, включи светоотклонитель. И садись на воду. Постарайся не утонуть.

Шаттл снова исчез за исключением открытого люка. Джули с Диггером было видно с пляжа. Еще одно потрясение для местной публики.

Джули, мне не хочется сажать шаттл в воду. Мне не видно, где вы.

– Все нормально. Мы в стороне.

– Джули, нашли? – поинтересовался Уит.

– Я держу его.

– Как он?

Джули услышала, как шаттл коснулся воды, увидела, как та просела. Будто в море образовался котлован.

– Пока не могу сказать.

– Он жив?

– Не знаю. – Джули обвила веревку вокруг груди Диггера, обернула вокруг люка и закрепила так, чтобы спасенный не утонул еще раз. Затем она вскарабкалась в воздушный шлюз, встала на колени и втащила его за собой.

У Диггера прослушивалось сердцебиение, но оно было слабым. Джули начала делать искусственное дыхание.


У гумпов выдался нервный денек. Чудесное спасение Таймы их воодушевило – точнее слова не подберешь. Но следом появился посадочный модуль, блестящая серая штуковина, парящая в небе, а затем показались люди, сначала Джули, а потом Диггер. Оба возникли ниоткуда. Уит знал, что вид людей пугал местных, но надеялся, что при данных обстоятельствах они пересилят себя. Гумпы не смогли. Они взвыли, и кто побежал, кто поковылял с берега. Некоторые задержались, чтобы помочь Тайме, которая, казалось, полностью перестала соображать, что и как. Наконец все отступили на почтительное (иначе не скажешь) расстояние.

Уит стоял и смотрел на фрагмент воздушного шлюза и нутра посадочного модуля в обрамлении открытого люка, нависающего над волнами.

– Пульс есть, – сообщила Джули.

– Он оклемается?

– Думаю, да. Вы, парни, всегда так себя ведете?

– Не знаю, – ответил он. – Я тут новенький. Кстати, когда появится минутка, возможно, вам захочется задраить люк.

Джули выглянула наружу, отверстие сузилось и пропало.

Это вызвало у гумпов новый приступ хрюкания и тыкания пальцами. Тем временем Тайма, поддерживаемая полудюжиной друзей, уходила, прихрамывая.


Диггер снова дышал. Дыхание было неровным, а пульс слабым, но Диггер был жив. Джули окликнула его по имени, приподняла, прижала ладони к его щекам и терла их, пока он не открыл глаза. Он выглядел смущенным.

– Привет, Диггер, – сказала она.

Он попробовал заговорить, но ничего не получилось.

– Не спеши, – сказала Джули.

Он пробормотал что-то невнятное. А затем его взгляд сфокусировался на ней и на переборке позади Джули.

– Что случилось? – наконец произнес он. – Как... здесь?

– Я достала тебя из воды.

– Вода? – Его руки прикоснулись к одежде.

– Как тебя зовут? – мягко спросила Джули.

– Данн. Меня зовут Данн. – Он попытался сесть, но она уложила его обратно. – Она жива?

– Тайма? Да-да. Ты спас ее.

– Хорошо. Спасибо, Келли.

– Келли? Ты знаешь, кто я?

– Келли, – ответил он.