– Как считаешь, что с ней будет?
Келии задумалась и печально улыбнулась.
– Когда облако приблизится, она, наверное, сделает себе бутербродов, прихватит палатку и уйдет в горы.
– Не рискуя.
– Точно. Может, возьмет с собой друзей.
Диггер не видел выхода. Только пойти прямо к буглику и попытаться убедить его.
– Нам нужно несколько костюмов Коллингдэйла. Если бы одеться как местные, у нас появился бы шанс.
У Келли был унылый вид.
– Посмотри правде в глаза. Что нам нужно, так это божественное вмешательство.
Они вернулись на «Дженкинс» и теперь были над ночной стороной Лукаута. Из-за плотных облаков внизу Диггер не мог понять, летели они над сушей или над морем. Он начал привыкать к созвездиям и даже постарался выучить их названия на языке гумпов. Тау Бокол Кар, Строитель колесниц, плыл над самой кромкой планеты. А еще там был Т’Клеппа, Кувшин. А прямо рядом с ним – Т’Монга, птица, которая, по-видимому, никогда не существовала. Ее ближайшей родственницей в земной мифологии была, наверное, птица Рух. Говорили, что она утаскивает гумпов.
– А что если, – сказала Келли, пытаясь развеять плохое настроение, – во время разговора с ними остаться в светоотклонителе?
– Думаешь, это испугает их меньше, чем жока?
– Может ли это напугать их больше?
Диггер покачал головой. Не получится. Бесплотные голоса никогда ни на кого не действуют. Это правило.
– Пожалуй, есть еще одна возможность, – заявила Келли.
– Я слушаю.
– Почему бы нам снова не использовать аватар?
Он покачал головой.
– Невозможно синхронизировать их губы при диалоге. Это не страшно, если аватар приходит с заготовленной речью, произносит ее и смывается. Но при первом же вопросе вроде: «Откуда, говоришь, ты приехал?» – мы пропали.
– Это ты так думаешь, – настаивала Келли.
– Ничего не выйдет. – Диггер представил себе, как он в доме буглика проигрывает запись, пытаясь совпасть с предварительно заготовленными движениями губ аватара гумпы. А буглик перебивает: «Эй, погоди-ка минутку». При этом аватар либо болтает без умолку, либо замирает истуканом и потом продолжает с того места, на котором остановился, какой бы вопрос ему ни задали.
«Дженкинс» догонял солнце. Край планеты осветился.
Биоритмы Диггера нарушились. Замена коротких дней и ночей Интиго на стандартные двадцатичетырехчасовые сутки корабля вывела из строя его биологические часы. Хотя приближался рассвет, Диггер хотел есть.
– Поужинаем? – предложила Келли.
Два часа спустя они сидели в полной тишине. Временами Диггеру казалось, что, если надеть инфракрасные очки, он увидит призрак Джека, бродящий по коридорам. Он слышал эхо и шепот в переборках. Когда он упомянул об этом, Келли заметила: теперь он может хоть отчасти понять, что чувствовала Макао.
– Шумы, – добавила она, – производит Билл. Иногда он говорит сам с собой.
– Шутишь.
– Нет. Правда. Разговаривает.
– О чем?
– Не знаю.
– Ты никогда его не спрашивала?
– Спрашивала.
– И что он сказал?
– Выясни у него сам.
Диггер колебался. Ему не хотелось быть навязчивым. Но это глупо. Невозможно обидеть ИИ.
– Билл, – окликнул он. – Есть минутка?
Билл предстал в своей олитературенной версии: пресытившийся жизнью, с высокими скулами и белой бородой. Он сидел в любимом кресле Джека.
– Да, Диггер. Чем могу помочь?
– Билл, иногда я слышу голоса. В системах.
– Да, я тоже их слышу.
– Что это?
– Системы постоянно общаются.
– Они общаются при помощи речи?
– Иногда.
– Но разве ты не контролируешь системы?
– Да. Но они автономны. У них есть свои приоритеты.
– Хорошо. Оставим это.
Билл пропал.
– Доволен? – осведомилась Келли.
– По-моему, он мне так ничего и не ответил.
– Голоса принадлежат ему. – Келли просматривала состояние систем корабля. Или, может быть, играла. Он не мог разобрать.
– У меня к тебе есть вопрос.
– Опять.
– Да. – Диггер выпрямился. – Мы так и не назначили день.
– А. Да, не назначили. – Келли прищурилась, оценивающе взглянула на него. – Мы вернемся домой нескоро.
– Нам не нужно ждать возвращения домой.
– Ты милый, Дигби.
– Я серьезно.
Ее озарял мягкий свет компьютерного экрана.
– Что ты предлагаешь?
– Капитан корабля имеет право совершать обряд бракосочетания.
Она притворилась шокированной.
– Ну уж конечно, не свой собственный.
– Я думал о Джули Карсон. Когда «Хоксбилл» доберется сюда.
Келли подумала.
– Хорошо, – согласилась она наконец. – Коль ты так решительно настроен, разве я могу стать на твоем пути? Нужно запросить разрешение.
– У нас полно времени.
– Отлично, Диггер. – Она усмехнулась. – Хотя, глядя на то, как на тебя реагируют все здешние женщины, возможно, мне стоит подумать получше.
Идея с аватаром была не совсем безнадежной. С условием, что он отбарабанил бы сообщение и смылся. Получите – распишитесь, и никаких вопросов.
– Но как ты этого добьешься?
– Ты предлагала использовать божественное вмешательство.
– А ты можешь это устроить?
– У меня есть идея, Ватсон, – произнес Диггер со своим лучшим оксфордским акцентом. – Однако нам понадобятся проекторы. Много проекторов.
– Что ты задумал?
– Билл, покажи нам каких-нибудь гумпов.
– Каких-то конкретных?
– Да. Женщину. Макао подойдет. Дай нам изображение Макао.
Засветилось изображение. Это была Макао – такая, какой была на слошене в Бракеле. Яркая желтая блуза с пышными рукавами. Зеленые штаны и кожаная обувь. Медальон на пурпурной ленте.
– Отлично. Билл, пусть она что-нибудь скажет.
Макао улыбнулась ему.
– Чалла, Диггер. – Голос превосходно имитировал манеру говорить Келли. – Ты маленький жока, так ведь?