Подводная агентура | Страница: 23

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Из-за того, что солнце слепило глаза, она не сразу увидела старика с небольшим стадом коз. И только когда заметила, то поняла, что там должен быть источник. И травяная растительность зеленее и гуще, и несколько деревьев стоят кучкой.

Старик в яркой полосатой накидке сидел под деревом и, постукивая палкой по земле, наблюдал, как десяток его коз с черными головами пили в низинке.

Луиза присела и оперлась спиной на горячий камень. Она просидела так около двух часов, то и дело поднимаясь и поглядывая на пастуха. Неужели он весь день будет там пасти свое стадо? Нет. Не может быть, потому что рано или поздно скот вытопчет и выест там всю траву. А почву там надо беречь и приходить только поить коз. Наконец небо услышало ее мольбы. Старик побрел куда-то на запад, подгоняя ленивых животных палкой.

Ей повезло! Среди камней стекала струйка, наполняя каменную чашу внизу. Потом мутный поток растекался и терялся среди камней, но в начале холодная и чистая вода родника била из камней, и этого было достаточно для того, чтобы почувствовать себя счастливой.

Луиза умылась, напилась и уселась в тени дерева. Надо было не дремать, а то можно проворонить нового пастуха, или путника, или поисковый отряд пиратов!

Несколько раз девушка принималась пить, подолгу держа влагу во рту. Несколько раз она мочила голову и лицо, восстанавливая температурный баланс.

По ее расчету, часов через пять она выйдет к берегу Аденского залива. Там в скалах можно спрятаться и переночевать. Ночью будет хорошо видно, есть ли поблизости населенные пункты, если подняться на высокую скалу и осмотреть горизонт. Населенный пункт – это люди и еда, а есть Луизе хотелось неимоверно. Теперь уже больше, чем пить.

Вздохнув, она съела свой запас сыра и лепешек и снова напилась. Теперь еды у нее нет. Деревни, поселки! Но в этих населенных пунктах сейчас наверняка стоит шум и гам, там всех подняли из-за нее на ноги. Уж этот американец Джон позаботился о том, чтобы поиски были плодотворными.

Глава 5

* * *

Луиза шла размеренным шагом, с ужасом поглядывая на свои тапочки. Они буквально на глазах разваливались. Девушка и так уже выбирала путь, где меньше камней, колючек.

Если будет совсем плохо, решила она, то придется порвать кусок брезента, прикрывающий автомат, и обмотать им ноги. Причем вместе с остатками тапочек, чтобы сберечь ступни от повреждений. Ничего, уговаривала себя Луиза, столько всего за спиной, а тут всего несколько часов и море. Она старалась не думать о том, что на побережье ее ничего хорошего не ждет. Там нет пресной воды, нет пищи, а есть только разбитая и затопленная яхта. И ей придется нырять в соленой воде.

Но еще нужно до берега дойти, ее ведь интенсивно ищут. И на берегу уже могут быть пираты, ведь Джон ушел туда с экспедицией и аквалангистами. Они вообще могут первыми поднять наверх контейнер. И тогда все напрасно…

Усталость, шум в ушах и нестерпимая яркость солнца помешали ей вовремя заметить опасность. Поняла, что попалась, Луиза только тогда, когда, повернув за скалу, она почти нос к носу столкнулась с двумя сомалийцами, которые, облокотившись на открытый внедорожник, скалили, глядя на нее, зубы. На капоте лежал неизменный АК, что говорило о принадлежности этой пары к клану пиратов. Она замедлила шаг, пытаясь сообразить, как ей теперь действовать, и тут сзади послышался звук осыпавшихся камней. Значит, засада, значит, окружили. Но машина одна, и пиратов не может быть больше четырех или пяти. Смысла нет из-за одной женщины, пусть и опасной, посылать целый взвод.

Рука под брезентом, прикрывавшим автомат на сгибе локтя, нашарила переключатель предохранителя. Он стоял на автоматическом огне. Патрон Луиза держала в патроннике еще с утра, поэтому сейчас ей не пришлось делать никаких лишних движений, которые могли насторожить пиратов. И те, кто спускался сзади, тоже пока не опасны. Они ведь не знают, что девушка готова стрелять. Никто не знает, что у нее в руках под толстым, жестким и грязным брезентом. Может, емкость с водой, которую она пытается спасти от перегревания. Кто ее знает, эту белую девушку!

Когда кусок брезента сполз и упал на землю, двое пиратов у машины мгновенно перестали улыбаться. Луиза очень хотела спасти машину, не повредить ее пулями, поэтому дала короткую очередь в того, что стоял справа, и тут же длинную в левого, когда тот, спасаясь от пуль, бросился в сторону. Первый согнулся и повалился в пыль, проливая на нее кровь. Второй, получив пули в ногу и поясницу, рухнул и корчился с перекошенным от боли лицом.

Теперь Луизе следовало понять, кто у нее сзади. Она прыгнула в сторону, насколько позволяло ее физическое состояние, и развернулась с оружием на изготовку. Но реакция ее подвела! Удар выбил автомат из рук, и девушка оказалась лицом к лицу с еще одним сомалийцем. Все ее подготовка и интуиция подсказали наиболее радикальное средство в предстоящей рукопашной схватке. Колено Луизы со всей силы врезалось пирату в промежность. Бандит выдохнул со стоном и согнулся в нелепой позе.

Луиза попыталась отпрыгнуть в сторону, но сомалиец успел схватить ее мертвой хваткой за кисть руки. Вырваться девушка не успела, потому что перед ней возник сам Абдуллахи, главарь местной банды морских разбойников и союзник агента ЦРУ Джона. Он подошел почти вплотную с самодовольным видом, и Луизу охватила паника – справиться еще с двумя сильными мужчинами ей представлялось нереальным.

Запаниковав, она упала на землю, потому что сомалиец так и не выпустил ее руки, хотя и скорчился, держась другой рукой за пах. Но Луиза усилием воли взяла себя в руки. Ее рука нашарила отворот шкуры на самодельном подсумке, скользнула внутрь и нашарила рукоять ножа. Рядом появились ноги, рука Абдуллахи схватила девушку за волосы и рывком подняла с земли. Второй пират наконец выпустил ее руку, шипя и ругаясь на родном языке.

От боли в голове потемнело в глазах, но это и придало Луизе силы. Она выдернула руку из подсумка и с коротким замахом всадила нож главарю пиратов в нижнюю часть живота. Абдуллахи с шумом выдохнул и захрипел. Луиза, как ее и учили когда-то на занятиях по рукопашному бою, рванула свое оружие вверх по диагонали, вспарывая брюшину до самых ребер. Простой удар ножом может ничего не дать, потому что он должен быть очень резким, настолько резким, чтобы повредить внутренние органы. А они имеют способность отодвигаться от проникающих ранений. И одним ударом следует нанести как можно больше повреждений, оставить как можно более страшную рану, смертельную.

Абдуллахи взвыл, и его руки соскользнули с тела Луизы. Она выдернула нож из падающего тела и прямым движением по горизонтали справа налево нанесла скользящий удар по горлу. Главарь, захлебываясь кровью, повалился на землю. Второй пират, увидев страшную расправу, превозмогая боль, попытался удрать, даже не схватив оружия. Луиза бросила окровавленный нож и подняла свой автомат. Пират с перекошенным от ужаса лицом стал отползать на спине, хватаясь скрюченными пальцами за камни и тараща выпученные глаза на девушку.

От страха кожа пирата приобрела грязно-серый, почти трупный оттенок. Где-то внутри у нее шевельнулась жалость, но она подавила ее. Это был бандит, как и все остальные. Они убьют ее без сожаления, а дело ведь не только в ее жизни, дело еще в тех материалах, которые она везла, которые очень дорого стоили. Не в денежном эквиваленте, конечно.