Вместо ответа сержант указал на монитор тепловизора. Рука его при этом дрожала, но виной тому был вовсе не холодящий ему затылок, пистолетный ствол.
Прямо по курсу навстречу «Аль Халиду» двигалось нечто такое, что инфракрасные камеры определили как огромное, выше него самого багровое пятно. И чем ближе оно подбиралось к танку, тем явственнее вырисовывались на дисплее его очертания.
– Иблис! – севшим голосом проговорил Язид. – Никогда раньше его не видел, но это точно он! Аллах всемогущий, какой же он гигант!
Действительно, это оказался не движущийся объект, вроде большого грузовика, а шагающее на четырех лапах огромное живое существо. Разумеется, Кальтер и Верданди были с ним знакомы, ведь другой такой зверь по Дубаю наверняка не бегал.
Танат! Он же – Flagellicaudus gigantofagus! Он же – третий охотник за пакалями!..
– А ну-ка пусти! – приказал Кальтер Вере, сгоняя ее с кресла стрелка-наводчика и усаживаясь туда сам.
В свое время он проходил в Ведомстве теоретический курс по знакомству с бронетехникой стран Ближнего Востока. И хоть до практических стрельб дело тогда не дошло, кое-какая теория у него в голове отложилась. И сейчас, взглянув на орудийный пульт, Куприянов примерно вспомнил, в каком порядке нужно нажимать все эти рычажки и кнопки, чтобы повернуть башню, зарядить орудие, навести его на цель и выстрелить. Однако едва он взялся за рукоятки механизмов управления, как Язид тут же взмолился:
– Прошу вас, уважаемый: не нужно этого делать! Нам запрещено стрелять по Иблису!
– Это еще почему? – спросил Кальтер, включая монитор системы прицеливания.
– Некоторые из наших пытались, но не попали, а только разозлили Иблиса. За это он погнул им стволы орудий и раскурочил пулеметы на башнях. Для танковой пушки он слишком быстрый. Его, наверное, только из нескольких орудий или пулеметов можно подстрелить, и то если повезет. Вот почему нам приказали, чтобы мы не вступали с ним в бой, когда передвигаемся по городу в одиночку, а останавливались и глушили мотор. На неподвижную технику Иблис обычно не нападает.
Впрочем, Безликий и сам уже понял, что танковая пушка, – а особенно та, из какой он прежде никогда не стрелял, – неэффективна против бичехвоста. Вот если бы он остановился и простоял неподвижно хотя бы полминуты, тогда Кальтер уложил бы его наповал с первого выстрела. Но в том-то и дело, что чем ближе подходил к ним Танат, тем все более резкими и непредсказуемыми зигзагами он перемещался. Красное пятно металось по дисплею тепловизора, будто трепещущее на ветру пламя. Даже выберись Кальтер на башню и встань за крупнокалиберный зенитный пулемет, ему вряд ли удалось бы поймать зверя в перекрестье прицела даже в хорошую погоду, а в такую и подавно. На «Аль Халиде» имелся еще один пулемет – 7,62-миллиметровый, установленный рядом с орудием. Но при неподвижной башне у него был слишком маленький сектор обстрела. Стрелять из него по Танату означало лишь разозлить зверя, не более.
Пока же Танат напоминал не столько разозленного, сколько осторожничающего хищника. Обычно скорый на расправу, сейчас он медлил и вел себя так, будто сомневался, нужно ли вообще нападать. Не дойдя до «Аль Халида», помахивающая хвостом тварь взялась обходить его по кругу. Двигалась она при этом полубоком – затем, чтобы в случае чего мгновенно прыгнуть на подозрительно притихшего врага.
Стоило признать, что Язид поступил разумно. Он обездвижил машину до того, как Танат счел учуянный им объект угрожающим. И теперь зверь явно пытался разобраться, так оно на самом деле или нет. Испаряющееся от двигателя тепло и дизельный смрад вроде бы должны были навести зверя на правильную догадку. Но кто знает, о чем на самом деле думает доисторическое чудовище, охотящееся на современную технику.
Язид, Кальтер и Вера притихли. Раз уж им не удалось встретить Таната орудийным огнем, теперь придется надеяться, что он не примет неподвижный танк за врага и проследует мимо. Но этот зверь был явно не из числа легковерных. Зайдя «Аль Халиду» в тыл, он внезапно рванулся вперед и ударил изо всех сил лапой по броне.
Грохот внутри раздался такой, что все, кто скрывался в танке, невольно вжали головы в плечи… Но второго удара не последовало. Конечно, не потому что монстр отбил лапу и решил пойти на попятную. Просто он не увидел в этом необходимости. Если он считал технику живой, в его представлениях прикинувшийся мертвым зверь не мог не отреагировать на этот выпад, ведь ему же не хотелось умереть по-настоящему. Тем не менее «Аль Халид» по-прежнему стоял и не двигался. А значит, в глазах Таната он и вправду был мертв, что бы там ему ни померещилось.
Хищники вроде бичехвоста явно считали ниже своего достоинства отираться возле падали, поэтому он, выведав все, что требовалось, развернулся и бросился прочь. Еще какое-то время тварь оставалась на экране тепловизора, но потом пропала и с него, резко изменив направление и скрывшись за углом.
Прошло еще полминуты, прежде чем Кальтер и Верданди облегченно вздохнули, а Язид начал читать дрожащим от волнения голосом благодарственную молитву. Кальтер тоже высказал мысленную благодарность, только не Аллаху, а себе – за то что воздержался от искушения подстрелить зверя из пушки и не дал тому повод ее раскурочить. Охотник за пакалем мог бы, если что, пожертвовать танковыми пулеметами, но только не орудием – оно должно было ему еще понадобиться.
– Заметь, – обратился Кальтер к Вере, – что зверь снова подался в эти края. Куда он идет – на свой любимый рыбный берег или уже обратно, – сейчас не важно. Главное, он не оставляет попыток добраться до кормушки, а значит, наверняка еще там появится. И, возможно, не раз.
– Ну, заманим мы с тобой его в кормушку, наестся он там до отвала, а что дальше? – осведомилась Верданди.
– А дальше усядемся на бережку и будем ждать, – уклончиво ответил Кальтер и, повернувшись к Язиду, спросил: – Знаешь, как проехать на Пальму Джумейра?
– Так точно, – прервав молитву, привычно, по-армейски отозвался сержант. – Это же совсем рядом!
– Тогда заводи мотор и вези нас в самый конец проспекта Аль Мирзибан, – распорядился захватчик. – И поторопись – к рассвету нам надо быть на месте.
– Если вы, уважаемый, хотите ворваться в отель Атлантис на танке, то, боюсь, ничего у вас не выйдет, – заметил Язид. – Тоннель, который туда ведет, полностью затоплен.
– Вот ведь досада. Прямо не знаю, как нам теперь и быть. Может, утопиться с горя вместе с тобой и твоим танком? – Кальтер зевнул в кулак и устало откинулся в кресле. Потом посмотрел в растерянные глаза механика и добавил: – Спасибо за совет, Язид, но, если хочешь дожить до вечера, лучше поменьше рассуждай. Просто делай то, что тебе говорят и почаще гляди на тепловизор – не исключено, что скоро наши с Иблисом дороги опять пересекутся…
Как говорилось в одном старом кино, детектив без погони – все равно что жизнь без любви. Уж не знаю, на что была похожа наша сегодняшняя погоня, но в «детективе», в котором мы принимали участие, я предпочел бы обойтись без нее.