И она добавила мечтательно:
- Какая это будет сенсация.
Несколько дней спустя во время завтрака Пуаро передал мне письмо, которое только что получил:
- Взгляните, mon ami, и скажите, что вы об этом думаете.
Письмо было от лорда Эдвера. Сухим официальным языком в нем сообщалось, что лорд Эдвер примет Пуаро на следующий день в одиннадцать часов утра. Должен сказать, что я очень удивился. Я не принял всерьез обещание моего друга, данное мисс Джейн во время той беззаботной вечеринки в отеле "Савой". Я и не знал, что он уже предпринял шаги, чтобы выполнить свое обещание.
Сообразительный Пуаро как будто читал мои мысли:
- Ну, конечно, mon ami, вы думаете, что это шампанское развязало мне язык в тот вечер.
- Вовсе нет.
- Да, да. Вы подумали: вот, мол, Пуаро наобещал бог знает чего на том развеселом ужине, а сам и не думает выполнять. Но знайте, мой друг: обещания Эркюля Пуаро святы!
Произнося последнюю фразу, он принял торжественный вид.
- Конечно, конечно. Знаю, - торопливо согласился я. - Просто я думал, что леди Эдвер, как бы это сказать, на вас слегка повлияла.
- Никто и ничто не может на меня повлиять, Гастингс. Ни лучшее сухое шампанское, ни самые соблазнительные женщины с золотистыми волосами не могут воздействовать на Эркюля Пуаро. Нет, mon ami, я согласился, потому что мне самому интересно. Вот и все.
- Вы заинтересовались любовными делами Джейн Уилкинсон?
- Не совсем так. Ее, как вы изволили выразиться, любовные дела - вполне заурядное явление. Это просто эпизод в жизни преуспевающей женщины. Если бы герцог Мертон не имел ни титула, ни денег, то его романтическая внешность мечтательного монаха вряд ли привлекла бы леди Эдвер. Нет, Гастингс, меня интересует психологический аспект этого дела. Столкновение двух характеров. Я весьма рад возможности взглянуть на лорда Эдвера поближе.
- Но вы не надеетесь, что вам удастся выполнить просьбу его супруги?
- Pourqoui pas? [12] У каждого человека есть слабости. Не думайте, Гастингс, что если это дело интересует меня с психологической точки зрения, то я не попытаюсь выполнить возложенную на меня миссию. Мне всегда приятно применить свои способности на практике.
Я испугался, что сейчас Пуаро опять начнет разглагольствовать о маленьких серых клеточках, но, к счастью, он этого не сделал.
- Значит, завтра мы едем к лорду Эдверу? - спросил я.
- Мы? - поднял брови мой друг.
- Пуаро! - воскликнул я. - Вы не можете оставить меня в стороне! Я всегда с вами.
- Если бы это было преступление, ну, например, загадочное отравление, убийство - словом, все, что приводит вас в трепет, тогда бы я с вами согласился. Но в данном случае дело скорее относится к области светской хроники.
- Ни слова больше! - решительно заявил я. - Я еду с вами.
Пуаро тихо засмеялся, и в этот момент нам сообщили, что пришел какой-то джентльмен.
К нашему удивлению, это был Брайен Мартин. При дневном свете знаменитый актер выглядел старше. Мартин был в нервозном, возбужденном состоянии, и у меня промелькнула мысль, что он, возможно, принимает наркотики.
- Доброе утро, мистер Пуаро, - начал он бодрым тоном. - Я вижу, вы завтракаете. Очень рад, что вы уже встали. Видимо, вы заняты сейчас?
- Нет, - дружески улыбнулся ему мой друг. - В настоящее время у меня нет ни одного мало-мальски важного дела.
- Рассказывайте, - засмеялся Мартин. - Неужели вас больше не беспокоит Скотленд-Ярд? И нет никаких деликатных просьб от королевской семьи? Не верю.
- Не выдавайте желаемое за действительное, - шутливо ответил Пуаро. - Уверяю вас, что сейчас я совершенно безработный, хотя и не получаю пока пособия, Dieu merci [13] .
- Значит, мне повезло, - заявил актер. - Может быть, вы согласитесь взяться за мое дело.
Пуаро задумчиво посмотрел на гостя.
- У вас для меня есть дело?
- Ну… можно сказать, есть, а можно сказать, нет.
На этот раз его смех прозвучал натянуто. Пуаро предложил актеру сесть, все так же задумчиво глядя на него. Я пересел поближе к моему другу.
- Теперь мы готовы выслушать вас, - объявил Пуаро.
Брайен Мартин все еще колебался. - Беда в том, что я не могу рассказать вам всего, - он задумался. - Трудно. Все это началось в Америке.
- В Америке, да?
- Я ехал в поезде и совершенно случайно обратил внимание на одного мужчину. Страшно некрасивый тип, чисто выбритый, в очках и с золотым зубом.
- Ага! С золотым зубом.
- Именно так. С этого все и началось.
- Я начинаю понимать, - кивнул Пуаро. - Продолжайте.
- Ну так вот. Я просто обратил на него внимание, и все. Кстати, тогда я ехал в Нью-Йорк. Полгода спустя я был в Лос-Анджелесе и опять увидел этого человека. Не знаю, как уж так получилось, но факт остается фактом. И все же я решил не беспокоиться.
- Продолжайте.
- Месяц спустя я поехал по делам в Сиэтл и вскоре встретил там - кого бы вы думали? Того же самого мужчину, только на этот раз у него была борода.
- Действительно интересно.
- Вы находите? Конечно, и на этот раз я подумал, что ко мне это не имеет никакого отношения. Потом я опять встретил этого человека в Лос-Анджелесе без бороды, в Чикаго я видел его с усами и наклеенными бровями, в одной деревушке в горах я заметил его переодетым бродягой. Я начал беспокоиться.
- Естественно.
- И наконец он начал ходить за мной, что называется, по пятам. Как это ни странно, но в этом нет ни малейшего сомнения.
- Исключительно интересно.
- Правда? Вот тогда я и понял, что за мною следят. Где бы я ни находился, всегда поблизости был этот человек, все время менявший внешность. К счастью, золотой зуб всегда выдавал его.
- Ага! Этот золотой зуб помогал вам.