— Ой-ой! — воскликнула Калиста, потому что вода была горячей.
— Давай, — побрызгал на нее Лео. — Через некоторое время тебе будет казаться, что тут прохладно.
— Не уверена в этом, — пробормотала она, но позволила ему увлечь себя в воду.
Лео поцеловал ее, и Калиста закрыла глаза. Ощущения, которые рождали в ней его объятия в горячей воде, создавали иллюзию, что она попала в какое-то другое измерение. Она подняла руки к его плечам, и ее груди оказались прижаты к его груди. Он развел ей ноги и помог обхватить ими себя за талию, так чтобы она могла сесть к нему на колени.
— Хорошо? — спросил Лео, проводя рукой ей по спине.
— Да, — выдохнула Калиста, решив, что может позволить себе расслабиться в эту ночь. — Очень хорошо.
На завтрак они опять ели рыбу, и Лео с интересом наблюдал за своей женой. После того как они занимались любовью, она проспала всю ночь как убитая. Ему всегда казалось, что Калиста постоянно настороже, но вчера все было по-другому.
Когда она съела последний кусочек, то удовлетворенно вздохнула.
— Чудесно! — сказала она.
— Отлично. Ты меня прощаешь, что я отправил тебя на горячие источники вчера?
— По правде говоря, все было неплохо. Миссис Кихото постаралась сделать так, чтобы я не чувствовала себя зажатой. — Она сделала паузу, а потом с любопытством посмотрела на него. — А ты ходил туда с мистером Кихото?
Лео кивнул.
— В прошлый раз, когда сюда приезжал. Ничего интересного в этом не было, мы, мужчины, не задумываемся о своем теле, как вы, женщины.
— Сомневаюсь, — улыбнулась Калиста, но потом нахмурилась и вздохнула. — А можно мне еще спросить… Откуда у тебя шрамы на спине? Что случилось?
Он сразу отстранился от нее.
— Авария. Я не помню ничего, что произошло и что было до этого.
— О! Сочувствую. — Она озабоченно посмотрела на него.
Увидев, что Калиста собирается жалеть его, Лео решительно пресек ее.
— Это было еще до того, как я жил в коконе, — сказал он.
Однако она не улыбнулась, а еще больше помрачнела.
— Ты знаешь, сколько тебе тогда было лет?
— Около восьми, но это не важно.
— Как ты можешь так говорить, столь страшное событие так или иначе должно было оставить на тебе свой отпечаток.
Раньше Лео иногда позволял себе фантазировать о том, какая у него была семья до того, как он оказался в семье Лилы и Клайда. У него не сохранилось никаких воспоминаний ни об отце, ни о матери. Не знал он и о том, были ли у него братья или сестры. Однако теперь у него появилась уверенность, что они бы заботились о нем, если бы были рядом.
— Я не думаю о прошлом, — сказал Лео. — Я планирую будущее.
— Ты не считаешь, что можно учиться, оглядываясь назад?
— Я уже усвоил все уроки, которые мне преподнесла моя прошлая жизнь. Да и если я буду жить прошлым, то сойду с ума. — Он осекся, подавляя в себе всколыхнувшийся интерес к вопросам, которые всегда мучили его, но ему не суждено было узнать ответы. — Мы вечером улетаем. У меня сегодня последняя встреча с мистером Кихото, а ты можешь еще раз пройтись с гидом по городу. Да, и надеюсь, ты не забыла, что мы через несколько недель едем в Индию? Ты уже оговорила этот вопрос со своим боссом?
— Я решила, что сначала выйду на работу, а потом начну разговор о новом отъезде, — ответила Калиста, и в голосе у нее прозвучало раздражение. — Ты уверен, что мне обязательно…
— Абсолютно уверен, — перебил ее Лео, вставая.
Ему легче было справиться с ее раздражением, чем чувствовать, что она жалеет его. Она тоже вскочила, и глаза Калисты гневно засверкали.
— А если я не могу?
— Я найду способ тебе помочь и решить твои проблемы, — ответил Лео.
— Ты мне угрожаешь?
— Нет. Обещаю помощь. Больше не спорь со мной, — сказал он и направился в ванную.
— Если думаешь, что я буду покорно выполнять все твои приказы, то ошибаешься!
Лео остановился и повернулся к ней:
— Я так не считаю, но надеюсь, что ты разумная взрослая женщина, которая понимает, что нужно идти навстречу мужу.
— А когда ты пойдешь мне навстречу? — спросила она, скрестив руки на груди.
— Сейчас мы говорим о тебе, и я не вижу никакого смысла в нашем споре. Нет никаких причин, по которым ты не можешь поехать в Индию.
Он зашел в ванную комнату и закрыл за собой дверь, но все-таки услышал, как Калиста гневно фыркнула.
После скандала между ними Лео старательно ее избегал. Ни в самолете, ни когда они вернулись в его апартаменты в Филадельфии, он не обращал на нее внимания. «Вот и отлично», — подумала про себя Калиста. Она не против! Дни идут, а значит, развод все ближе!
За два дня, в которые он ее не беспокоил, Калиста успела переделать много дел, в том числе съездила к кузине и сестрам, чтобы отвезти японские сувениры. Ей с трудом удалось уходить от вопросов о ее браке и их с Лео отношениях.
Калисту не покидала мысль о том, что случилось с Лео в детстве. В ней разгоралось любопытство. Возвращаясь в город, навестив сестер, она набрала телефон своего частного детектива.
— Здравствуй. Как дела у миссис Грант? — раздался в трубке мужской голос.
Калиста поморщилась.
— Здравствуй, Роб! Я фамилию не меняла.
— Это не важно. Поздравляю с крупной добычей.
Она решила не обращать внимания на его сарказм. Роб когда-то хотел с ней встречаться, но они остались друзьями, и он сделал ей скидку на свои услуги, когда она попросила его расследовать обстоятельства банкротства отца.
— Я тут кое-что узнала, что вызвало у меня любопытство.
— Что именно?
— С Лео Грантом что-то случилось, когда ему было лет восемь. Думаю, он попал в аварию, но ничего не помнит ни о самом столкновении, ни о своей жизни до этого.
— Я прекратил свое расследование, когда узнал, что он был замешан в истории, приведшей к банкротству твоего отца, — ответил Роб.
— Знаешь, он совсем не говорит о своем детстве, это меня смущает.
— Возможно, из-за того, что многие люди хотели бы отомстить ему за проделки его покойного папаши.
— Возможно… Наверное, мне не стоит просить тебя рыться в прошлом…
— Твоего любимого муженька? — закончил за нее саркастически Роб.
— Ладно. Поняла. Ты мне не поможешь, но по крайней мере укажи мне, в каком направлении мне копать, чтобы узнать побольше о его детстве. — Роб только рассмеялся, и Калиста нахмурилась. — Прекрати. Я же не спрашиваю тебя о секретах государственной важности.