Согласно отчету его забрала к себе женщина, которая случайно оказалась на месте аварии и увезла с собой, поскольку ему срочно требовалась медицинская помощь. Где-то в это же время Клайд и взял его к себе.
— Боже мой! — прошептала Калиста и посмотрела на него. — Ты, правда, едва не погиб в аварии.
Лео покачал головой:
— Мы точно этого не знаем.
Она показала ему на фотографии его братьев:
— Ты только посмотри на них. Вы же похожи. Они точно твои братья.
Пораженный до глубины души Лео никак не мог осознать происходящее.
— Я нанимал детектива, и он ничего не нашел!
— Может быть, Робу повезло или он использовал какие-то грязные способы, чтобы выведать информацию. — Калиста еще не оправилась от шока, что Роб решил ее шантажировать. — Лео, это же замечательно! Просто поразительно! Ты должен позвонить братьям! Они будут счастливы узнать, что ты живой.
— Откуда ты знаешь? — покачал головой Лео. — Что я им скажу? У меня криминальное прошлое и брак по расчету.
Калиста побледнела.
— Ты на самом деле так считаешь? Я помню, что ты не веришь в романтику и так далее, но ты правда думаешь, что наш брак фиктивный? Мне казалось, что мы договорились начать все заново. Я считала, что мы хотим создать что-то настоящее.
Лео встал. Новость о братьях оглушила его. Он не верил детективу. Он не верил Калисте. Ему было страшно довериться ей, поскольку он давно понял, что не может положиться ни на кого.
— Я не помню этих людей. Они для меня чужие. Зачем мне звонить им?
— Потому что они — твоя семья, — настаивала Калиста. — И судя по отчету, они хотят тебя найти. Ты можешь себе представить, сколько они пережили с тех пор, как ты пропал? Они даже не знают, жив ты или мертв!
Подойдя к окну, Лео посмотрел в темноту. Об этом он мечтал всю свою юность, но пути назад, по его мнению, не было. Жизнь изменила его, и он уже не был тем мальчиком, каким они его знали. Он стал другим, и у него в прошлом были темные пятна.
Калиста мягко дотронулась до руки Лео.
— Лео, я знаю, что у тебя было ужасное детство, но ты стал прекрасным человеком. Ты стал мужчиной, в которого я могла бы влюбиться, — прошептала она, и у него сжалось сердце. — В мужчину, в которого я влюбилась.
Ее признание поразило Лео до глубины души, но он не мог поверить ей и принять его.
— Мои деньги облегчают жизнь тебе и твоим сестрам. Не путай благодарность с любовью, Калиста.
Он услышал, как она резко выдохнула, а потом Калиста отдернула руку, будто обожглась. Раскаяние охватило Лео. Ему не хотелось обижать Калисту, но он не мог еще открыть ей свое сердце.
— Калиста, — сказал Лео, поворачиваясь.
Она попятилась, испуганно тряся головой. В глазах у нее засверкали слезы.
— Нет!
— Калиста, — повторил он, протягивая к ней руки.
— Нет! Ничего больше не говори! — прошептала Калиста и выбежала из спальни.
Она не вернулась в спальню, а Лео не пошел искать ее. Почти всю ночь он лежал на кровати и смотрел в потолок. Ему никак не верилось в правдивость отчета детектива. У него есть братья. Его родители умерли. Он не Грант, а Паркер.
— Паркер, — прошептал Лео.
«Как сложилась судьба моих братьев?» — подумал он, поскольку бросил читать отчет на середине и ничего не узнал о них. Не в силах справиться с овладевшим им любопытством, Лео вскочил и схватился за бумаги.
Брайан Паркер. 35 лет. Женат. Главный исполнительный директор своей собственной компании. Кейт Паркер. 33 года. Женат. Имеет сына. Жена находится в положении.
Что-то в Лео дрогнуло при мысли о племянниках.
Выругавшись, он засунул отчет в один из ящиков стола. Нет, эти люди ему незнакомы! Нельзя вернуться к семье, которой ты не имел. Лео посмотрел на часы и снова выругался. Часы показывали четыре часа утра. Он решил поехать в офис, потому что ему необходимо было отвлечься от своих мыслей. Работа всегда помогала ему.
Когда поздно вечером Лео вернулся домой, его встретила одна Мэг, Пух навстречу ему не выскочил.
— Добро пожаловать домой, мистер Грант. Хотите коктейль или что-нибудь еще?
Лео огляделся по сторонам и нахмурился.
— Где щенок? — спросил он.
— О! Миссис Грант взяла его с собой, — объяснила женщина.
— Что вы сказали, простите? — нервно переспросил Лео.
Мэг кивнула.
— Миссис Грант уехала сегодня утром. Она сказала, что не знает, когда вернется. — Женщина сделала паузу. — Сказать повару, чтобы вам приготовили ужин?
Он покачал головой:
— Сандвича достаточно. Я буду в кабинете.
Чувствуя, как страх подкрадывается к нему, Лео вошел в свой кабинет. Вчера ночью он был жестоким с женой. Что решила Калиста? Неужели уйти от него?
Лео набрал номер ее телефона, но его сразу перенаправили на голосовую почту. Ни записки, ни сообщения. Куда она уехала?
Страх окончательно овладел им. Калиста уехала куда-то. Тами не было. Пуха тоже. Плюс Калиста не отвечала на звонки. Обдумав все это, Лео пришел к неутешительному выводу, что она навсегда покинула его.
При этой мысли он похолодел. Ему было больно, хотя раньше казалось, что ничто не может задеть его и ранить так сильно. Может быть, он ошибался?
Тихо выругавшись, Лео напомнил себе, что нельзя полагаться на других людей, включая Калисту. Однако что-то подсказало ему, что он уже давно нарушил собственное правило. С первой их встречи его тянуло к Калисте. Не только физически, хотя она была прекрасна и сексуальна. Ее очарование и улыбка согревали ему душу. Рядом с ней он чувствовал себя дома, где бы они ни находились.
Благодаря ей ему захотелось открыться навстречу миру и заняться вещами, которые он решил было оставить в прошлом. Она заставила его стремиться стать тем мужчиной, который ей нужен, — заботливым, верным, надежным. Единственное, что он не смог ей дать, хотя это оказалось для нее самым важным, — любовь. Ему не верилось, что он способен любить. Однако Калиста, хотя знала о его прошлом, дала ему почувствовать себя настоящим мужчиной.
Лео поднялся наверх и от страха остановился перед спальней, не решаясь туда войти. Когда он все-таки вошел, то почувствовал едва заметный аромат духов Калисты. Его охватило желание броситься за ней, поскольку, куда бы ни смотрел Лео, он видел свою жену, слышал ее смех. Воспоминания всплывали перед его глазами одно за другим, и ему было невыносимо думать, что все это осталось в прошлом.
Не в силах больше находиться в доме, Лео вызвал Джорджа, чтобы тот отвез его в один из отелей в центре Филадельфии.
— А почему не в пентхаус? Там какие-то проблемы? — поинтересовался Джордж.