Сара сидела за столом Мейсона, зажав трубку телефона между плечом и ухом, и слушала рассказ Джеффри о событиях в доме Нэн Томас.
— Фрэнк бросил трубку, когда Лена позвонила в участок. А потом ему стало стыдно, и он поехал поговорить с ней. Приблизившись к дому, услышал вопли Ричарда и понял, что она в опасности.
— С Леной все в порядке?
— Вроде, — ответил он, но по его тону Сара поняла, что это далеко не так.
Откинувшись на спинку стула, Сара пыталась переварить все услышанное.
— А что говорит Брайан Келлер?
— Ничего. — В голосе Джеффри явно слышалось отвращение. — Я привез его к нам, чтобы допросить, но через час явилась его жена с адвокатом.
— Его жена? — переспросила Сара, не понимая, как Джил решилась на подобное самоуничижение.
— Ну да, — вздохнул Джеффри, и она поняла, что он испытывает те же чувства. — Я ж не могу его задержать без всяких обвинений.
— Он украл результаты исследований Сибил.
— Я завтра утром встречаюсь с районным прокурором и адвокатом колледжа. Вот и посмотрим, какие именно обвинения ему предъявить. Думаю, кражу интеллектуальной собственности и, может быть, мошенничество. Дело будет сложное, но в тюрягу мы его все-таки засадим. Он за все заплатит. — Джеффри помолчал. — Привык я все время играть в одну игру — «сыщики и воры». А от всех этих преступлений «белых воротничков» меня воротит.
— А ты не можешь привязать к нему соучастие в убийстве?
— В этом-то все и дело! Я и сам не уверен, что он был соучастником. Как говорит Лена, Ричард всех прихватил врасплох: Энди, Элен Шаффер, Чака.
— А Чака-то за что?
— Ричард так толком и не объяснил. Он просто пытался перетащить Лену на свою сторону. Думаю, она ему нравилась и он считал, что способен ей помочь.
Сара подумала, что Ричард Картер был не первым, кто пытался спасти Лену Адамс и провалился с треском.
— А что насчет Уильяма Диксона?
— Несчастный случай, если, конечно, не попытаться и это пришить Ричарду.
— Он ни словом не обмолвился об участии во всем этом Келлера?
— Ни единым, — подтвердил Джеффри.
— А зачем он выдумал ту историю про его любовный роман?
— Думаю, все по той же причине: хотел обратить на себя внимание папаши и, может быть, вынудить обратиться за помощью к нему. А там кто его знает…
— Яды в лаборатории обычно хранятся под замком, — заметила Сара. — И все случаи их использования регистрируются в специальном журнале. Можно проверить и установить, кто именно брал — Ричард или Келлер.
— Ладно, это я выясню. Но если они оба имели доступ к ядам, будет трудно доказать причастность Келлера. — Джеффри помолчал. — Вот что я думаю, Сара: если бы Келлер и задумал кого-то убить, то это был бы скорее Ричард. И не с помощью шприца и иглы.
— Какой страшный способ лишения жизни, — заметила она, представив себе последние минуты Энди Розена. — Сначала яд парализует все тело, потом сердце и легкие. На мозг это средство не действует — стало быть, он был в полном сознании и до самого конца понимал, что с ним происходит.
— И сколько такое могло длиться?
— Зависит от дозы. Секунд двадцать — тридцать…
— Господи!
— И яд практически невозможно обнаружить при вскрытии: организм практически моментально разлагает его. Совсем недавно не было даже методов тестирования на наличие таких ядов.
— Видимо, удовольствие не из дешевых.
— Если тебе удастся доказать, что яд взял Келлер, я найду в бюджете деньги, чтобы провести этот тест. А в крайнем случае заплачу сама.
— Сделаю все, что могу, — пообещал Джеффри, но надежды в его голосе не было. — Знаю, ты торопишься рассказать обо всем домашним, но я хотел бы сам лично все рассказать Тессе. Подождешь, пока я приеду?
— Конечно, — ответила Сара, немного поколебавшись, на секунду больше, чем нужно.
Это не ускользнуло от внимания Джеффри, и после недолгой паузы он сказал:
— Впрочем, у меня тут еще полно работы. Так что, когда приеду — не знаю.
— Джеффри…
— Не надо. Я все понял. Тебе сейчас лучше побыть там, со своей семьей, без меня.
— Да не в этом…
— Перестань, Сара. — В его тоне сквозила обида. — Вот чем ты сейчас занимаешься? Что за неотложные дела тебя держат в Атланте?
— Ну не знаю… — Сара старалась что-нибудь придумать, но так и не смогла. — Я же говорила тебе: мне просто нужно некоторое время…
— Время пройдет, но ничего не изменится. Если ты не в силах простить, забыть то, что я натворил пять лет назад…
— Ты так говоришь, словно я капризничаю и набиваю себе цену.
— Да нет, все не так. И я вовсе не пытаюсь тебя подгонять. Просто… — Он крякнул. — Я люблю тебя, Сара. И очень устал от того, как ты исчезаешь каждое утро. Мне надоели все эти дерьмовые игры, когда ты вроде бы со мной, а вроде бы и нет. Ты мне нужна, нужна все время. Как жена.
— Ты делаешь мне предложение? — Она рассмеялась, словно он пригласил ее прогуляться по Луне.
— И не надо делать вид, что тебя это шокирует.
— Не шокирует. Просто мы это уже проходили. И наш брак был не слишком счастливым.
— Ну да, ну да… Но я был с тобой, помнишь?
— А почему бы нам не оставить все как есть?
— Мне этого мало. Я хочу, чтобы после особенно гнусного дня на работе можно было прийти домой и спросить, что у нас нынче на ужин. Хочу спотыкаться о ночной горшок. Хочу просыпаться утром и слышать, как ты ворчишь, что я опять повесил свой спортивный бандаж с ракушкой на дверную ручку.
Ее губы тронула улыбка.
— В твоих устах все это звучит очень романтично.
— Я люблю тебя.
— Я знаю. — Сара не могла заставить себя сказать вслух, что тоже любит его, что он тоже ей нужен. — Когда сможешь сюда выбраться?
— Да ладно, и без меня вполне обойдетесь.
— Ты же хотел сам все ей рассказать, — настаивала Сара. — Ответить на вопросы…
— Ты знаешь ровно столько же, сколько и я.
— Не знаю, смогу ли я… У меня совсем нет сил.
Он помолчал, прежде чем ответить.
— В это время я добираться буду больше четырех часов.
— О'кей. — Сара назвала ему номер палаты Тессы и уже собиралась повесить трубку, но вдруг набралась смелости: — Эй, Джефф!
— Да?
И опять она не смогла ничего ему сказать.
— Нет, ничего… Поговорим, когда приедешь.