Алгоритм смерти | Страница: 74

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вы что, шутите?

– И не надейтесь, что на вас свалится благословение с неба: вас выставят завистливым, ревнивым подчиненным, который не смог смириться с тем, что его обскакал его чернокожий начальник. Вас будут травить до тех пор, пока ваша карьера не окажется разбита. А что предлагаю я: Обоба получает высокую должность в Вашингтоне и уезжает отсюда, предварительно поблагодарив и наградив, и вы до конца дней своих сияете блеском золота. Итак, выбор за вами.

– Долбаные проходимцы, вы готовы угробить весь мир, твою мать! – пробормотал Джефферсон. – Вы берете все стоящее и порядочное и извращаете в нечто совершенно прямо противоположное, так что никто, кроме вас самих, не может уследить за той игрой, которую вы ведете!

– Сказано красиво, но я сделаю так, как говорил. Добро пожаловать в мир, в котором мы живем. И с вами этот мир обошелся весьма неплохо, Джефферсон, не забывайте. Вы получите продвижение по службе и искреннюю благодарность полковника Обобы. Это лучшее, что вам только смогут предложить.


Никто не помешал им приблизиться к комплексу, и теперь они просто стояли у дверей, из которых выходили сотни людей, и каждому нужно было позвонить, что-то рассказать, связаться с близкими, любимыми. Никто не обращал внимания на мистера и миссис Джирарди.

Они стояли, глядя на надвигающуюся волну освобожденных заложников.

– Отлично, – сказал мистер Джирарди, – настало время действовать.

Он сбросил мешковатую куртку, открывая ладно скроенный двубортный костюм, сунул руку в карман и достал пачку визитных карточек.

– Братцы, – начал он, – я Джек Шейстер из юридической фирмы «Шейстер и Джекелл». Братцы, вам выпало хождение по мукам, и кто-то должен вам за это заплатить.

Он принялся раздавать визитные карточки людям, а те, все еще не оправившись от шока, рассеянно их принимали.

«Шейстер и Джекелл

Юридические консультанты

круглосуточная горячая линия

309-555-21-32

«Мы представляем ваши интересы,

и ваши противники плачут».


– Братцы, – подхватила его жена, также раздавая визитные карточки, – я Моника Джекелл. Вы должны получить компенсацию за потерянное время, за боль, за страдания, и мы здесь, чтобы справедливость восторжествовала.


Три месяца спустя

Рей и Молли сидели в ресторане в Вашингтоне. В самом ближайшем времени они должны были пожениться и вылететь в Сент-Пол на церемонию бракосочетания, на которую были приглашены все до одного хмоны, проживающие в Соединенных Штатах. По такому случаю даже старик Боб Ли собирался прилететь из Айдахо. Должны были быть Дейв Макэлрой с женой, Ник Мемфис, Джек Уэбли и Уилл Кемп. Лавелва также обещала быть, если ей удастся получить увольнение, однако с этим могли возникнуть проблемы, поскольку она сейчас проходила курс молодого бойца в центре подготовки морской пехоты. Однако сегодняшний вечер, за неделю до начала свадебного безумия, Рей и Молли решили провести вдвоем.

Они заказали мартини с водкой, полусухой мартини и «Абсолют», никакого вздора насчет «взболтать, но не перемешивать» [66] , просто то, что приготовит бармен. Рей все равно не заметил бы разницы. Это была пятница, поздний вечер, поскольку они работали допоздна, Рей недавно был назначен старшим инструктором школы снайперов ФБР в Квантико под началом Рона Филдса, а Молли по-прежнему заведовала юридическим отделом Министерства энергетики. Внешне они были похожи на двух представителей среднего класса, имеющих азиатские корни, добившихся в жизни успеха, каких немало в космополитическом Вашингтоне.

– Смотри, – воскликнула Молли, – это твоя сестра!

И действительно, это была она на экране телевизора. Под логотипом общенациональной телевизионной сети появилось необычайно красивое лицо, и молодая женщина заговорила:

– Сегодня президент назначил полковника Дугласа Обобу, – врезка показала обаятельного чернокожего полицейского, пожимающего руку президенту в пресс-зале Белого дома, – суперинтенданта полиции штата Миннесота, новым директором Федерального бюро расследований, самым молодым и первым чернокожим человеком на этой должности. Полковник оказался в центре внимания всей страны в «черную пятницу» в ноябре прошлого года, когда возглавил действия правоохранительных органов против террористов, захвативших торговый центр «Америка» в пригороде Миннеаполиса. – Тут камера показала то, что сняли тогда операторы Никки: огромный комплекс, напоминающий очертаниями Америку, затянутый дымом и огнем, в окружении машин «Скорой помощи» и других чрезвычайных служб с включенными мигалками, – Обоба разработал дерзкий секретный план штурма, благодаря которому удалось свести к минимуму количество жертв этого трагического события. Всего тридцать семь убитых и меньше двухсот раненых – а эти цифры могли быть во много раз больше.

Затем слово взял президент:

– Я не знаю другого такого американца, кто проявил бы себя так достойно в минуты кризиса – и не только в минуты кризиса, но и в повседневной жизни, – кроме Дуга Обобы. Он один из лучших сотрудников полиции нашей страны, тут не может быть никаких сомнений, и я жду, что он принесет все свои качества, мужество, ум, творчество, но в первую очередь сочувствие и сострадание, в наше главное федеральное правоохранительное ведомство.

Мужчины снова пожали друг другу руки под вспышки фотоаппаратов.

– Насколько я слышал, там все было не совсем так, – заметил Рей.

– Ну, боже мой, – сказала Молли, – что ты можешь знать? Я хочу сказать, тебя ведь там не было.

И оба громко рассмеялись, не в первый и, вне всякого сомнения, далеко не в последний раз.

От автора

Многие читатели скажут, что торговый центр, похожий на описанный в книге, действительно существует, в Блумингтоне, штат Миннесота. Я действительно провел там несколько дней, но даже не попытался его изучить. Не следует делать никаких выводов о том, какие меры противодействия теракту может он предложить. Эта книга – не журналистское расследование, а аллегория апокалипсиса.

Теперь слова благодарности. Основная их часть принадлежит Гэри Голдбергу, ставшему мажордомом империи Стивена Хантера. Гэри обладает техническим умом и неутомимым даром разбираться во всевозможных системах, механизмах, программах, всем том обширном мире техники, в котором я безнадежно плаваю. В этом он был выше всяческих похвал, я ему даже сказал, что он заслужил свою долю гонорара, однако я все равно не дам ему ни цента, поскольку это запятнает нашу бескорыстную дружбу. Гм, похоже, Гэри это проглотил.

У меня есть круг моих читателей, чьи ответы неизменно представляют большую ценность. Мои друзья Ленни П. Миллер, Джей Карр, Билл Смарт и Джефф Уэбер подпитывали меня энтузиазмом и предложениями. Нет нужды говорить, что все ошибки, просчеты и неточности, а также избыток символизма, насилия и крови необходимо списать исключительно на мой счет.