– Вы пользуетесь моей беспомощностью, – неожиданно мягко улыбнулся он, и она вдруг обнаружила, что сидит слишком близко к его постели. Она даже чуть отшатнулась, поднимаясь со стула.
– И не пытайтесь надеть свой костюм, – строго предупредила Элла, – рана на ноге еще не до конца затянулась. Так что вы можете испортить и эти брюки, – она повернулась, чтоб выйти на кухню, когда услышала, как он тихо позвал ее:
– Элла!
Она повернулась к нему.
– Вам никто не говорил, что у вас красивые глаза? – слова его прозвучали совершенно неожиданно, он будто хотел оправдаться за свое упрямство. Она не поддержала его разговора.
– Муж говорил, – строго ответила она и вышла из комнаты. Уже в коридоре Элла дотронулась до своего лица. Щеки полыхали. Она чувствовала, что ей приятны слова гостя, ей вообще было приятно общество этого незнакомца.
Господи, что со мной, с испугом подумала она. Как я могу о нем думать? Саши и Павлика нет в городе, а этот человек здесь... И зачем только я втащила его в квартиру?
Но как бы она ни корила себя, в глубине души она радовалась тому, что оказалась втянутой в необычную историю. Ей нравилось ухаживать за раненым, нравилось чувствовать его горячее дыхание, ощущать его присутствие в доме. А чувство опасности только усиливало ее интерес к этому человеку, делая его пребывание в ее квартире интригующе тревожным. Она не хотела признаваться даже самой себе, но после стольких лет устойчивого и спокойного брака с Сашей ей не хватало именно этой остроты ощущений. Она явно нуждалась в том, чтобы какое-нибудь необычное приключение нарушило привычный и в общем-то однообразный ритм ее жизни. И вот теперь это произошло, и что-то изменилось в ней самой. Словно чувство опасности, связанное с пребыванием в ее доме этого мужчины, внезапно разбудило в ней другую женщину, о существовании которой она даже не подозревала и которая была гораздо более страстной и чувственной, чем первая. Более того, она начинала бояться своего второго «я», так долго дремавшего в ней и вдруг заявившего о своем существовании.
Поспешив на кухню, Элла выглянула в окно. Корейский «Принц» все еще стоял во дворе. Она прижалась лицом к стеклу, ощущая его холод. Нет, не эта машина и не преследователи, сидевшие в ней, вызывали в ней наибольший страх, и не пересуды соседей, и даже не гнев Сашиных родителей, которые могли все узнать. Более всего Элла боялась этого своего второго «я», которое могло окончательно опрокинуть все доводы рассудка и победить ту женщину, какой она была до сих пор, к которой она так привыкла и с которой ей было столь комфортно существовать все эти годы.
В тот момент она не могла себе даже представить, через какие испытания ей еще предстоит пройти и как стремительно изменится ее жизнь в самом скором времени. Но даже если бы она каким-то чудом сумела узнать, что ее ждет, то и тогда вторая женщина, сидевшая в ней, все равно постаралась бы пройти свой путь до конца, бросая вызов не только своему окружению, но и самой себе.
Антон Федорович приехал с работы только в седьмом часу вечера. И ему пришлось выслушать все слова, которые в таких случаях говорят рассерженные жены своим мужьям. Они были приглашены в гости на пять часов, и ему пришлось спешно переодеваться под рассерженными взглядами своей благоверной.
– Я ведь тебя еще вчера предупреждала, просила не опаздывать, – бушевала супруга. – Почему обязательно нужно было сегодня отправляться на работу?
– Я меня были важные дела, – оправдывался он, надевая чистую рубашку.
– Нужно было отложить свои дела на завтра, – продолжала бушевать супруга.
– Ну, что ты говоришь, Даша, – всплеснул руками Антон Федорович, – ты ведь знаешь, где я работаю. Если меня срочно вызвали, значит, в этом была необходимость. В конце концов я обязан быть на своем рабочем месте.
– Я тебе давно говорила, чтобы ты бросил свой КГБ, – закричала супруга, – твои однокашники уже академики, а ты все еще профессор! И никогда не будешь даже членом-корреспондентом.
– При чем тут КГБ? – Он наконец нашел галстук, который хотел надеть с белой рубашкой. – Ты знаешь, что КГБ нет уже восемь лет. А ты все еще не можешь успокоиться.
– Нужно было уходить в науку, – не унималась жена, – а не сидеть с этими стукачами.
– А я чем занимаюсь? – разозлился Антон Федорович, затягивая узел галстука. – Разве не наукой? Ты ведь знаешь, как финансировались лаборатории моих друзей, в том числе и академиков. А наше финансирование не прекращалось ни на минуту за все эти годы. Ты ведь сама говорила, какое это счастье, что я попал именно в эту службу.
– Когда я такое говорила? – разозлилась жена, тут же отказываясь от собственных слов. – Чего ты придумываешь?
В подобных случаях лучше не спорить. Он нашел свой пиджак и, выходя из комнаты, обратился к супруге:
– Я уже готов.
– А я еще нет, – сказала в ответ жена, непоследовательная, как и все женщины. Он развел руками в ответ, но решил промолчать.
Еще через полчаса они уже направлялись в гости к старому другу Антона Федоровича, профессору Чирковскому, с которым они были знакомы уже более тридцати лет.
Александр Павлович Чирковский был известным врачом, специалистом по пластической хирургии. Кроме того, профессор был страстным собирателем марок. Именно в клубе филателистов и познакомились в конце шестидесятых Чирковский и Стадник. Хобби коллекционеров марок сродни болезни. Настоящие коллекционеры могут иной раз часами с увлечением обсуждать достоинства какой-нибудь марки. Когда Чирковский и Стадник познакомились, они были еще достаточно молодыми людьми. Чирковскому было чуть больше тридцати, а Стадник был немного моложе. И с тех пор длилась их дружба, основанная на большом увлечении обоих ученых. Антон Федорович женился, заканчивая институт, на первокурснице, учившейся на том же, что и он, факультете. В двадцать три года у него родилась первая дочь, а через четыре года – вторая. Теперь он был отцом двух уже взрослых дочерей.
Чирковский женился поздно, в тридцать два года. Его супруге было тогда под тридцать. Ребенок у них родился только через четыре года. Рождению Юры радовались обе семьи, и вообще Антон Федорович считал себя его своеобразным крестным отцом. Мальчик рос у него на глазах. Он закончил среднюю школу с золотой медалью, поступил в престижный Московский институт международных отношений, а закончив его семь лет назад, неожиданно принял предложение работать в Службе внешней разведки, чем привел в ужас своего отца. Впрочем, Антон Федорович, работавший специалистом-экспертом в КГБ СССР не один десяток лет, поддержал решение своего крестника.
Юрий, как и следовало ожидать, оказался толковым сотрудником и за пять лет дважды получал звание досрочно, сумев стать капитаном Службы внешней разведки в достаточно молодом возрасте. Он в совершенстве владел английским и французским и, к огорчению своей матери, не собирался менять место работы.