— Молодец, — изрек Уити, улыбаясь и как будто радуясь удачному результату теста, но Шон разглядел в глазах сержанта и в том, как он облизал кончиком языка уголки своих губ, признаки желания выпить чего-либо покрепче. — Сейчас принесу две коки.
Уити вернулся из кухни с двумя банками содовой и протянул одну Шону. Потом он, пройдя через прихожую, удалился в небольшую ванную комнату, дверь в нее находилась рядом с дверью в гостиную, и Шон услышал, как он снимает рубашку, а затем послышался шум воды.
— Вся эта история становится все более и более непонятной, — послышался его голос из ванной комнаты. — Тебе не кажется?
— Да, что-то много непонятного.
— Алиби Феллоу и О'Доннелла выглядят вполне надежными.
— Но это не значит, что они не могли нанять кого-то, — предположил Шон.
— Согласен. Ты тоже думал об этом?
— По-настоящему, нет. Уж больно много хлопот, чтобы получилось удачно.
— Но отметать эту версию тоже нельзя.
— Вы правы, нельзя.
— Надо бы еще разок побывать у Харрисов и побеседовать с мальчишкой, хотя у него и нет алиби, я не представляю себе, чтобы он был замешан в этом. Пойми, парень просто кисель, иного слова и не подберешь.
— Но мотив, — возразил Шон, — ну, скажем, он испытывал ревность к О'Доннеллу или что-то в этом роде.
Уити, вытирая полотенцем лицо, вышел из ванной. Его белый живот был украшен багровым змеевидным шрамом, похожим на растянутые в улыбке губы.
— Да… так что же все-таки этот мальчишка?
Он снова пошел в спальню.
Шон вышел в прихожую.
— Мне он тоже не нравится, но ведь этого недостаточно, нужны факты.
— Да… а вспомни ее папашу, ее ненормального долбаного дядюшку, правда я уже послал ребят порасспрашивать соседей. Но не думаю, что это даст хоть что-нибудь.
Шон, прислонившись к стене, пил коку.
— Если все действительно произошло случайно, сержант, тогда вообще…
— Послушай, скажи-ка вот что. — Уити вошел в прихожую в наброшенной на плечи свежей рубашке. — Эта старая дама, мисс Прайор, — сказал он, принимаясь застегивать пуговицы, — она не слышала крика.
— Слышала выстрел.
— Мы считаем, что это был выстрел. И вполне возможно, мы правильно считаем. Но она не слышала крика.
— А возможно, эта девушка старалась ударить нападавшего дверью машины и затем попытаться скрыться.
— Допустим. Но когда она в первый раз увидела его? Он подошел к ее машине? — спросил Уити, обходя Шона и направляясь на кухню.
Шон оторвался от стены и последовал за ним.
— Это значит, что она наверняка знала его. Потому она и сказала «эй».
— Да, — согласился Уити. — И именно поэтому она и остановила свою машину.
— Нет, — возразил Шон.
— Нет? — переспросил Уити, нагнувшись над столом и с удивлением глядя на Шона.
— Нет, — повторил Шон. — Машина наехала на что-то, колеса заскребли по поребрику.
— Но ведь нет никаких следов.
Шон кивнул.
— Возможно, она ехала со скоростью пятьдесят миль в час и что-то вынудило ее наехать на поребрик.
— И что же?
— А черт его знает. Вы же босс, вам и знать.
Уити улыбнулся и залпом осушил свою банку с кокой, а потом открыл холодильник и взял вторую.
— Что может заставить водителя наехать на поребрик и не нажать на тормоза?
— Что-то, находящееся на дороге, — подсказал Шон.
Уити поднял вторую банку с кокой, призывая к вниманию.
— Но ведь, когда мы оказались около машины, на дороге ничего не было.
— Мы оказались там на следующее утро.
— Но ведь кирпич или что-то похожее должно было бы остаться?
— Кирпич слишком малозаметный предмет, вам не кажется? Тем более в ночное время.
— А может быть, глыба шлака?
— Возможно.
— Что-то все-таки было, — раздумчиво произнес Уити.
— Что-то было, — согласно кивнул Шон.
— Она резко сворачивает в сторону, ударяется о поребрик, ее нога соскакивает с тормоза, и машину подбрасывает.
— В этот момент и появляется преступник.
— Которого она знает. А потом что же, он просто подходит и наносит ей удар?
— А она бьет его дверцей и…
— Тебя когда-нибудь били автомобильной дверцей? — спросил Уити, после чего поднял воротник рубашки, набросил на шею галстук и принялся завязывать его.
— В этом у меня, к сожалению, пока что пробел.
— Это же подобно шлепку. Если ты стоишь достаточно близко и если принять во внимание вес женщины и маленькую дверь «тойоты», то такой удар ты вряд ли почувствуешь. Карен Хьюз сказала, что преступник, когда выстрелил в первый раз, возможно, находился на расстоянии шести дюймов. Шести дюймов.
Шон понял суть объяснения сержанта.
— Согласен. Но, может быть, она, отпрянув назад, рванула дверь на себя. Это было бы чувствительно.
— Дверь для начала надо открыть. Женщина могла тянуть ее на себя хоть целый день, но если дверь закрыта, она так и останется в прежнем положении. Она должна была открыть дверь, открыть рукой и толкать ее рукой. Поэтому убийца либо отошел назад и схватился за дверь, не дожидаясь, пока она ее захлопнет, либо…
— Он легковесный, субтильного телосложения.
Уити опустил воротник и поправил узел галстука.
— А это снова приводит меня к мысли о следах.
— Да… черт бы побрал эти следы, — в сердцах сказал Шон.
— Да! — завопил Уити не своим голосом. — Проклятые следы. — Он застегнул верхнюю пуговицу и подтянул узел галстука под горло. — Шон, преступник гонится за жертвой через весь парк. Она бежит что есть сил, он должен бежать за ней, как обезьяна, которой наскипидарили задницу. Я хочу сказать, он все подготовил к тому, чтобы она бежала в парк. И ты будешь утверждать, что он не оставил хотя бы одного четкого следа?
— Но ведь ночью шел дождь.
— Но мы же обнаружили три ее следа. Нет… Тут что-то не то.
Шон, прислонившись головой к буфету, стоявшему позади, пытался мысленно представить себе, как это могло произойти — Кейти Маркус цепляется растопыренными пальцами рук, спускаясь по черному откосу позади экрана; ветви царапают ее кожу, волосы мокрые от дождя и пота, кровь капает на руки и на грудь. И убийца, темный и безликий в воображении Шона, появляется на возвышении спустя несколько секунд; он тоже бежит, в ушах его шум и звон, его гонит вперед жажда крови. Громадный мужчина, хотя по мнению Шона — урод. Однако он по-своему находчив. Находчивости его хватает на то, чтобы положить что-то посреди дороги и заставить Кейти Маркус врезаться передним колесом в поребрик. Находчивости его хватает и на то, чтобы выбрать место на Сидней-стрит, где вряд ли кто-то сможет хоть что-нибудь услышать. Тот факт, что старая дама, миссис Прайор слышала что-то, оказался случайным отклонением от задуманного, чего убийца просто не мог предвидеть, потому что даже Шон удивился, узнав, что кто-то еще живет в этом обгоревшем здании. За исключением этого прокола, все у убийцы шло гладко.