Обещай мне | Страница: 31

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Он поедет вперед и захватит кого-нибудь из местных, чтобы помочь нам.

— Понятно.

Лорен направилась к полицейской машине, оборудованной для перевозки преступников, и открыла заднюю дверь. Майрон вздохнул и залез внутрь. Она села за руль — на передней панели был установлен компьютер. Лорен начала что-то набирать на клавиатуре.

— Что теперь? — поинтересовался Майрон.

— Вы не передадите мне свой мобильник?

— Зачем?

— Просто отдайте мне его.

Он протянул свой сотовый. Она просмотрела список сделанных звонков и положила телефон на пассажирское сиденье рядом с собой.

— Когда точно вы звонили Хизер Кримстайн?

— Я не звонил.

— Тогда каким образом…

— Долго объяснять.

Уин не хотел бы, чтобы его имя упоминалось.

— Это выглядит не очень хорошо, — сказала она. — Так быстро обратиться к адвокату.

— Мне все равно, как это выглядит.

— Думаю, не все равно.

— Что дальше?

— Мы едем в Риджвуд и постараемся найти место, где вы якобы высадили Эйми Биль.

Машина тронулась.

— Я откуда-то вас знаю, — заметил Майрон.

— Я выросла в Ливингстоне. И, когда была маленькой, ходила на баскетбольные матчи школьной команды.

— Нет, не поэтому, — возразил он и вдруг выпрямился. — Послушайте, а это не вы занимались делом Хантера?

— Я, — она помедлила, — была причастна к расследованию.

— Точно! Дело Мэтта Хантера!

— Вы его знаете?

— Я учился с его братом Берни. И был на похоронах. — Он откинулся на спинку. — И каковы ваши планы? Выписать ордер на обыск моего дома, машины, что?

— И то и другое. — Она посмотрела на часы. — Обыски как раз проводятся сейчас.

— Вы наверняка обнаружите доказательства, что Эйми была и у меня дома, и в машине. Я же рассказывал о вечеринке и о том, что происходило у меня в подвале. И говорил, что отвозил ее ночью.

— Все очень складно, это верно.

Майрон закрыл глаза.

— Вы собираетесь залезть и в мой компьютер?

— Разумеется.

— Но у меня там полно частной переписки и конфиденциальной информации о клиентах.

— Они будут осторожны.

— Нет, не будут! Послушайте, Лорен, окажите мне услугу. Проверьте мой компьютер сами, хорошо?

— Вы доверяете мне? Я почти что польщена!

— Ладно, давайте поговорим начистоту, — предложил Майрон. — Я знаю, что являюсь перспективным подозреваемым.

— Правда? Это почему? Потому что видели ее последним? Потому что вы единственный бывший профессиональный спортсмен, который по-прежнему живет в доме родителей и подбирает девчонок в два часа ночи? — Она пожала плечами. — С чего это вам оказаться подозреваемым?

— Я ни в чем не виноват, Мьюз.

Она продолжала смотреть на дорогу.

— В чем дело? — спросил Майрон.

— Расскажите о бензоколонке.

До него наконец дошло.

— Ах вот в чем дело!

— В чем?

— Что у вас есть: запись электронного наблюдения или показания служащего?

Она не ответила.

— Эйми разозлилась, решив, что я все расскажу родителям.

— А почему она так решила?

— Потому что я все время задавал вопросы: где она была, с кем была, что случилось.

— А сами обещали отвезти ее куда попросит, без всяких вопросов.

— Именно!

— А потом передумали.

— Я не передумал.

— Тогда что?

— Мне не понравился се вид.

— И чем же?

— Она была в той части города, куда молодежь не ходит так поздно, чтобы весело провести время. Она не выглядела пьяной. От нее не пахло спиртным. Она выглядела ужасно расстроенной. Поэтому я и попытался выяснить причину.

— А ей это не понравилось?

— Верно. Поэтому на бензоколонке она выпрыгнула из машины и отказывалась сесть обратно, пока я не поклялся, что вопросов больше не будет и что родителям я ничего не скажу. Она сказала… — Майрон замялся, не желая выдавать чужие тайны, — что дома у них были проблемы.

— У отца с матерью?

— Да.

— И что вы ответили?

— Что такое случается.

— Господи, да вы и впрямь настоящий кладезь мудрости! Что еще вы сказали? Что время все лечит?

— Не надо со мной так, Мьюз.

— Вы по-прежнему остаетесь моим главным подозреваемым, Майрон.

— Нет, это неправда!

Она нахмурилась.

— Это почему?

— Вы не так глупы. Как и я.

— И что вы этим хотите сказать?

— Вы занимаетесь мной с прошлой ночи. Наверняка наводили справки. С кем вы разговаривали?

— Вы сами упоминали Джейка Кортера.

— Вы с ним знакомы лично?

Лорен кивнула.

— И что сообщил обо мне шериф Кортер?

— Что в регионе трех штатов — Нью-Йорка, Нью-Джерси и Коннектикута — проблем от вас было выше крыши.

— Но что я этого не делал, так ведь?

Она промолчала.

— Ну же, Мьюз! Вы сами понимаете, что я не такой идиот. Телефонные разговоры, оплата кредиткой, электронные дорожные сборы, свидетель на бензоколонке… это уж чересчур! К тому же мой рассказ все объясняет. Распечатка телефонных звонков подтвердит, что Эйми звонила мне первой. Это сходится с тем, что я говорю.

Какое-то время они ехали молча. Услышав сигнал вызова по радио, Лорен включила громкую связь.

— Я нашел местного полицейского, и мы готовы ехать, — сообщил Лэнс Баннер.

— Мы уже почти добрались, — ответила она и спросила у Майрона:

— Куда вы поехали дальше: Риджвуд-авеню или Линвуд?

— Линвуд.

Она повторила это в микрофон, а потом показала на дорожный указатель:

— Линвуд-авеню: запад или восток?

— Туда, где говорится «Риджвуд».

— Значит, запад.

— Вы помните, как далеко до этого места отсюда?

— Точно не помню. Какое-то время мы ехали прямо, а потом стали сворачивать по разным переулкам. Точно не помню.

Лорен нахмурилась.

— Вы не показались мне человеком, страдающим забывчивостью, Майрон.