Всего один взгляд | Страница: 60

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Миссис Олуорт?

— Почему ее перечеркнули? — спросила она.

— Это моя сестра.

Она покосилась на Дункана:

— Вы же представились следователем!

— Так и есть. Но убита моя сестра. Ее звали Джери Дункан.

Лицо старухи побелело, губы задрожали.

— Она умерла?

— Ее убили. Пятнадцать лет назад. Вы ее помните?

Миссис Олуорт явно растерялась. Повернувшись к Грейс, она раздраженно спросила:

— На что вы там уставились?

— На детей. — Грейс показала на игровую площадку. Проследив за ее рукой, старуха замерла. Казалось, она совершенно ошеломлена.

— Вы знали мою сестру?

— А каким это я боком в этой истории?

В голосе Дункана зазвучала сталь:

— Да или нет? Вы знали мою сестру?

— Не помню, столько лет прошло…

— Ваш сын с ней встречался.

— Шейн — красивый мальчик, у него было много девушек. У его брата Пола — тоже. Он психолог в Миссури. Почему бы вам не отвязаться от меня и не поговорить с ним?

— Попытайтесь вспомнить, — повысил голос Дункан. — Мою сестру убили. Это, — ткнул он пальцем в Шейна Олуорта на снимке, — ваш сын, не так ли, миссис Олуорт?

Старуха долго вглядывалась в странную фотографию, прежде чем молча кивнуть.

— Где он?

— Я вам сто раз говорила — в Мексике, помогает бедным!

— Когда вы в последний раз с ним говорили?

— На прошлой неделе.

— Он вам звонил?

— Да.

— Куда?

— Что значит — куда?

— Шейн вам сюда звонил?

— Конечно, куда же еще?

Скотт Дункан сделал шаг к ней.

— Я проверил отчет по вашему номеру, миссис Олуорт. За этот год у вас не было ни входящих, ни исходящих международных звонков.

— А Шейн пользуется телефонными карточками, — чересчур поспешно сказала старуха. — Может, телефонные компании их не фиксируют, почем мне знать?

Дункан подошел к ней вплотную.

— Слушайте меня, миссис Олуорт, самым внимательным образом. Моя сестра мертва. Нет никаких следов вашего сына. Этот мужчина, — он указал на фотографию, — ее муж, Джек Лоусон, он тоже пропал. А вот это Шейла Ламберт. — Он перевел палец на рыжую девушку с широко поставленными глазами. — И тоже никаких следов за последние десять лет.

— А я какое ко всему этому отношение имею? — упорствовала миссис Олуорт.

— На фотографии пять человек, нам удалось установить личность четверых. Все они исчезли. Одна точно мертва, остальные — предположительно.

— Говорю вам, мой Шейн…

— Вы лжете, миссис Олуорт. Ваш сын окончил Вермонтский университет вместе с Джеком Лоусоном и Шейлой Ламберт. Наверняка они дружили. Он встречался с моей сестрой, мы оба это знаем. Так что с ними произошло? Где ваш сын?

Грейс тронула Скотта за рукав. Миссис Олуорт странным отсутствующим взглядом уставилась на площадку, на играющих детей. Ее нижняя губа дрожала, кожа стала пепельно-серой. По щекам побежали слезы. Она будто бы впала в транс. Грейс шагнула вправо, оказавшись в поле ее зрения.

— Миссис Олуорт, — мягко сказала она.

— Что вы от меня хотите? Я старуха…

Грейс ждала.

— Мне нечего вам сказать.

— Я пытаюсь найти мужа… — Старуха Олуорт по-прежнему смотрела на детскую площадку. — Я ищу их отца.

— Шейн хороший мальчик, он помогает людям.

— Что с ним случилось? — спросила Грейс.

— Оставьте меня в покое.

Грейс пыталась перехватить отсутствующий взгляд, но старуха стояла словно незрячая.

— Его сестра, — показала на Дункана Грейс. — Мой муж. Ваш сын. То, что случилось, касается всех нас. Мы хотим помочь.

Но старуха покачала головой и отвернулась:

— Моему сыну не нужна ваша помощь. Уходите. Уйдите, Бога ради!

Она шагнула за порог и захлопнула за собой дверь.

Глава 33

Когда они сели в машину, Грейс спросила:

— Вы сказали, что проверили список международных звонков?

Дункан усмехнулся:

— Я блефовал.

Дети уже сидели сзади с игровыми приставками. Скотт Дункан позвонил патологоанатому. Выяснилось, что Салли Ли их ждет.

— Мы приближаемся к разгадке? — спросила Грейс.

— Надеюсь.

— Возможно, миссис Олуорт говорит правду, в смысле сама верит в то, что говорит.

— Почему вы так решили?

— Много лет назад что-то случилось. Джек скрылся за границей, Олуорт и Ламберт — предположительно тоже. Ваша сестра отчего-то не уехала и была убита.

Скотт не ответил. Его глаза повлажнели, уголки губ дрогнули.

— Скотт?

— Джери звонила мне за два дня до трагедии.

Грейс молча ждала продолжения.

— Я уже выходил из квартиры… Понимаете, Джери была немного сумасбродной, все воспринимала очень мелодраматично. Затараторила, что должна сказать мне что-то очень важное, но я рассудил, что ее сообщение может подождать. Я думал, она заведет про новое хобби — ароматерапию, новую рок-группу, гравюры, сказал, что перезвоню… — Он замолчал и пожал плечами: — И забыл.

Грейс хотелось что-нибудь сказать, но слова утешения, пожалуй, принесли бы сейчас больше вреда, чем пользы. Она сильнее сжала руль и взглянула в зеркало заднего вида. Эмма и Макс сидели, не поднимая голов, нажимая большими пальцами на кнопки крошечных консолей, и Грейс вновь ощутила все сметающую волну чувств, неудержимый взрыв в мире норм и стандартов, благословение в повседневной рутине.

— Вы не против заехать к патологоанатому? — спросил Дункан.

Грейс колебалась.

— Здесь всего миля. На следующем светофоре поверните направо.

Была не была, подумала Грейс. Дункан, как штурман, указывал дорогу и через минуту кивнул вперед:

— Вон тот угловой дом.

В клинике явно преобладали стоматологи и ортодонты — в холле пахло специфическим антисептиком, который у Грейс всегда ассоциировался с просьбой прополоскать и сплюнуть, зато второй этаж занимали офтальмологи, предлагавшие лазерную операцию в день обращения. Согласно схеме, Салли Ли, доктор медицины, сидела на первом этаже.

Секретаря не было. Дверь звякнула, когда они вошли. Меблировка была самая скудная — два расшатанных дивана и одинокая мигающая лампа, за которую постыдились бы просить хоть цент на любой гаражной распродаже. Единственный журнал оказался каталогом инструментов патологоанатома.