Цифровая крепость | Страница: 103

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— «Совершенный квадрат»? — переспросил Джабба. — Ну и что с того?

Спустя несколько секунд Соши преобразовала на экране, казалось бы, произвольно набранные буквы. Теперь они выстроились в восемь рядов по восемь в каждом. Джабба посмотрел на экран и в отчаянии всплеснул руками. Новый порядок букв показался не более вразумительным, чем оригинал.

P F E E S E S N

R E T M P F H A

I R W E O O I G

M E E N N R M A

E N E T S H A S

D C N S I I A A

I E E R B R N K

F B L E L O D I

— Ясно как в полночь в подвале, — простонал Джабба.

— Мисс Флетчер, — потребовал Фонтейн, — объяснитесь!

Все глаза обратились к ней.

Сьюзан внимательно вглядывалась в буквы. Вскоре она едва заметно кивнула и широко улыбнулась.

— Дэвид, ты превзошел самого себя!

Люди на подиуме с недоумением переглянулись.

Дэвид подмигнул крошечной Сьюзан на своем мониторе.

— Шестьдесят четыре буквы. Юлий Цезарь всегда с нами.

Мидж развела руками.

— О чем вы?

— «Квадрат» Цезаря, — просияла Сьюзан. — Читается сверху вниз. Танкадо прислал нам письмо.

Глава 122

— Шесть минут! — крикнул техник.

Сьюзан отдала приказ:

— Перепечатайте сверху вниз! Нужно читать по вертикали, а не по горизонтали!

Пальцы Соши стремительно забегали по клавишам.

— Так посылал свои распоряжения Цезарь! — сказала Сьюзан. — Количество букв всегда составляло совершенный квадрат.

— Готово! — крикнула Соши.

Все посмотрели на вновь организованный текст, выстроенный в горизонтальную линию.

— По-прежнему чепуха, — с отвращением скривился Джабба. — Смотрите. Это просто бессмысленный набор букв… — Слова застряли у него в горле, глаза расширились. — О… Боже ты мой…

Фонтейн тоже все понял. Брови его поползли вверх. Он был потрясен.

Мидж и Бринкерхофф охнули в унисон.

— Ну и чертовщина!

Перед глазами возник текст:

PRIMEDIFFERENCEBETWEENELEMENTSRESPONSIBLE

FORHIROSHIMAANDNAGASAKI

— Введите пробелы, — приказала Сьюзан. — Нам предстоит решить одну задачку.

Глава 123

Техник с бледным лицом подбежал к подиуму.

— Туннельный блок сейчас рухнет!

Джабба повернул голову к экрану ВР. Атакующие линии рвались вперед, они находились уже на волосок от пятой, и последней, стены. Последние минуты существования банка данных истекали.

Сьюзан отгородилась от царившего вокруг хаоса, снова и снова перечитывая послание Танкадо.

PRIME DIFFERENCE BETWEEN ELEMENTS

RESPONSIBLE FOR HIROSHIMA AND NAGASAKI

ГЛАВНАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ЭЛЕМЕНТАМИ,

ОТВЕТСТВЕННЫМИ ЗА ХИРОСИМУ И НАГАСАКИ

— Это даже не вопрос! — крикнул Бринкерхофф. — Какой же может быть ответ?

— Нам необходимо число, — напомнил Джабба. — Шифр-убийца имеет цифровую структуру.

— Тихо, — потребовал Фонтейн и повернулся к Сьюзан. — Мисс Флетчер, вы проделали уже немалую часть пути. Постарайтесь пройти по нему до конца.

Сьюзан вздохнула:

— Программа принимает ключ только в цифровой форме. Мне кажется, что тут содержится некий намек на то, что это за цифра. В тексте названы Хиросима и Нагасаки, города, разрушенные атомными бомбами. Может быть, ключ связан с количеством человеческих жертв, оценочной суммой нанесенного ущерба в долларах… — Она замолчала, снова вчитываясь в текст. — Слово «разница» особенно важно. Главная разница между Хиросимой и Нагасаки. По-видимому, Танкадо считал, что два эти события чем-то различались между собой.

Выражение лица Фонтейна не изменилось. Но надежда быстро улетучивалась. Похоже, нужно было проанализировать политический фон, на котором разворачивались эти события, сравнить их и перевести это сопоставление в магическое число… и все это за пять минут.

Глава 124

— Атаке подвергся последний щит!

На ВР отчетливо было видно, как уничтожалось окно программной авторизации. Черные всепроникающие линии окружили последний предохранительный щит и начали прорываться к сердцевине банка данных.

Алчущие хакеры прорывались со всех уголков мира. Их количество удваивалось каждую минуту. Еще немного, и любой обладатель компьютера — иностранные шпионы, радикалы, террористы — получит доступ в хранилище секретной информации американского правительства.

Пока техники тщетно старались отключить электропитание, собравшиеся на подиуме пытались понять расшифрованный текст. Дэвид Беккер и два оперативных агента тоже пробовали сделать это, сидя в мини-автобусе в Севилье.

ГЛАВНАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ЭЛЕМЕНТАМИ,

ОТВЕТСТВЕННЫМИ ЗА ХИРОСИМУ И НАГАСАКИ

Соши размышляла вслух:

— Элементы, ответственные за Хиросиму и Нагасаки… Пёрл-Харбор? Отказ Хирохито…

— Нам нужно число, — повторял Джабба, — а не политические теории. Мы говорим о математике, а не об истории!

Соши замолчала.

— Полезный груз? — предложил Бринкерхофф. — Количество жертв? Ущерб в долларах?

— Нам нужна точная цифра, — напомнила Сьюзан. — Оценки ущерба всюду приводятся разные. — Она еще раз взглянула на текст. — Элементы, ответственные…

У Дэвида Беккера, находившегося в трех тысячах миль от комнаты оперативного управления, загорелись глаза.

— Элементы! — воскликнул он. — Мы говорим о математике, а не об истории!

Головы повернулись к спутниковому экрану.

— Танкадо играет с нами в слова! — сказал Беккер. — Слово «элемент» имеет несколько значений!

— Какие же, мистер Беккер? — спросил Фонтейн.

Все остальные встретили слова Беккера недоуменным молчанием.