Дилвиш кивнул и допил вино. Рина показала на бутыль, и Дилвиш наполнил бокал.
— Так что, когда Ридли наложил на зеркало заклятие, он находился под контролем темных сил своей натуры — подытожил Дилвиш.
— Да. Тот, другой, любит оставлять свою работу незаконченной, чтобы Ридли пришлось обращаться к нему снова…
— Но когда он был тем, другим, разве он не поведал тебе, с какой целью наложено заклятие? Это больше, чем просто умственная борьба. Твой брат должен был понимать, что тем самым навлекает на свою голову напасти самого страшного рода, и притом откуда угодно.
— Он знал, что делает, — ответила Рина, — но его второе «я» чудовищно эгоистично по природе. Он чувствовал, что готов сразиться за власть со своим хозяином. Заклятое зеркало должно было означать вызов. В то время он поведал мне, что решил разом решить две проблемы.
— Полагаю, я догадался, какая вторая проблема стояла перед Ридли, — вымолвил Дилвиш.
— Да, — ответила девушка, — тот, другой, чувствует, что превратится во властелина, победив в таком бою.
— А как думаешь ты?
Рина медленно прошлась по покоям и снова обернулась к нему.
— Возможно, что так, — произнесла она, — но я не верю в победу Ридли.
Отодвинув в сторону пустой бокал, Дилвиш сложил руки на груди.
— Есть ли возможность, что Ридли возьмет верх над тем, другим, до того, как схватке суждено будет начаться?
— Я не знаю. Он пытался, но он его боится.
— А если победит тот? Как ты думаешь, это добавит Ридли шансов уцелеть на дуэли?
— Кто может дать ответ? Конечно, не я. Я устала от всего этого. Ненавижу замок!.. Как я хочу оказаться в одном из южных городов, в Туме или в Анкире!
— А что бы ты там делала?
— Хотела бы стать самой высокооплачиваемой куртизанкой города, а когда мне прискучило бы это занятие, то, наверное, вышла бы замуж за какого-нибудь дворянина. Я предпочла бы жить в тепле, праздности и роскоши, подальше от магических битв!
Рина внимательно посмотрела на Дилвиша.
— В тебе есть эльфийская кровь.
— Да.
— …И похоже, ты знаешь кое-что о колдовстве. Тебе следовало захватить с собой не только меч, чтобы сражаться с чародеем.
Дилвиш улыбнулся:
— Я принес ему подарок из ада.
— Ты чародей?
— Мое знание подобных вещей весьма своеобразно
— Я подумала, что если бы у тебя достало умения починить зеркало, то я смогла бы покинуть замок и не вставать у других на пути.
Воин покачал головой
— Волшебные зеркала не моя специальность, хотя мне жаль, что я не умею это делать. Есть нечто печальное в том, что я преодолел столь длинный путь в поисках врага, а потом обнаружил, что ход ему сюда закрыт Рина засмеялась
— Уверена, что ты знаешь, подобное препятствие для него не станет большой преградой.
Дилвиш поднял голову вверх и опустил руки, оглядываясь по сторонам — Что ты хочешь этим сказать?
— Того, кого ты ищешь, подобное положение дел не устраивает. Однако сломанное зеркало не преградит ему доступ сюда. Он просто оставит свое тело в другом замке.
Дилвиш стал мерить шагами комнату.
— Тогда что сдерживает его?
— Во-первых, ему необходимо накопить силу. Раз он прибудет сюда в бестелесном состоянии, то в любой схватке противник обладает небольшим преимуществом. Поэтому, не накопив силы, он не тронется в путь.
Дилвиш повернулся и посмотрел на Рину, оборотившись спиной к стене.
— Все это мне очень не нравится, — заметил воин. — Мне нужен тот, кого я мог бы сразить, а не некое бесформенное привидение. По твоему мнению, сколько еще продлится это накопительство? Когда он может здесь появиться?
— Моему слуху неподвластны вибрации в том измерении Я не знаю.
— Есть ли какой-нибудь способ привлечь твоего брата?
Потайная дверь за спиной Дилвиша отворилась, и мумиеобразный слуга ударил Дилвиша дубинкой по голове. Наклонившись, Дилвиш начал поворачиваться. Дубинка поднялась и упала снова. Дилвиш рухнул на колени, а потом вытянулся на полу.
За слугой в комнате появился Ридли в сопровождении еще одного помощника.
— Очень хорошо, сестра, — заметил Ридли, — как мило с твоей стороны задержать его до нашего появления.
Наклонившись, Ридли вытащил из ножен длинный меч Дилвиша и перебросил его через комнату. Перевернув тело, Ридли вытащил кинжал и занес его над распростертым воином.
— Покончим с ним, — вымолвил маг.
— Ты дурак! — воскликнула Рина, подбежав, и схватила брата за руку. — Этот человек мог быть нам союзником! Он пришел не за тобой! Он хочет убить хозяина! У него с ним личные счеты.
Ридли опустил кинжал, но девушка продолжала держать его за запястье.
— И ты поверила этому? Ты пробыла здесь слишком долго. Первый же мужчина, попавшийся у тебя на пути, заставляет тебя думать, что…
Послышалась звонкая пощечина.
— Ты не имеешь права говорить со мной таким образом! Он даже не знал, кто ты такой! Он мог нам помочь! Теперь он нам просто не поверит!
Ридли оглядел лицо Дилвиша. Встав на ноги, маг опустил руку и бросил на пол кинжал, отшвырнув его в дальний угол комнаты. Рина ослабила хватку на запястье.
— Тебе нужна его жизнь? — спросил он. — Пусть будет так, но, раз он не может доверять нам, почему должны верить ему мы?
Ридли повернулся к одному из безмолвно стоящих слуг:
— Забери его и брось в дыру к Маку.
— Ты умножаешь свои ошибки, — заметила Рина.
Сверкающие огнем глаза девушки встретили яростный взгляд брата.
— А я устал от твоих насмешек, — ответил он. — Я дал тебе его жизнь. И порешим на этом, пока я не передумал.
Прислужники нагнулись и подняли бездыханное тело воина. Вдвоем они протащили его через порог.
— Прав я насчет его или не прав, — заметил Ридли, показывая рукой на удаляющуюся группу, — нападение неизбежно, в том или ином виде. Вероятнее всего, уже скоро. Мне нужно сделать необходимые приготовления, и я не хочу, чтобы меня беспокоили.