Крестный отец | Страница: 80

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Феликс Бочичио, как и многие другие молодые люди, полагал, что по окончании учебы перед ним откроются все двери и он сразу получит постоянную должность с прекрасным жалованьем. Но действительность оказалась иной. Гордость не позволила принять ему помощь от семейства. В это время к Феликсу с просьбой о небольшой услуге обратился друг, молодой адвокат, который находился уже на пути к блестящей карьере. Это было сложное с юридической точки зрения дело о банкротстве, которое невозможно было вести одними лишь честными методами. Существовал один шанс против миллиона, что дело раскроется. Феликс Бочичио решил рискнуть. Предстояло использовать все добытые в университете знания, и оттого это дело не казалось ему отталкивающим.

Короче, дело раскрылось. Друг-адвокат отказался помочь Феликсу и не подходил даже к телефону. Две главные фигуры этого дела — хитрые пожилые бизнесмены — решили, что в провале виновен Феликс Бочичио и, признав свою вину, заявили, что это Феликс Бочичио заставил их пойти на преступление. Были добыты ложные показания против близких родственников Феликса, которые прежде судились за шантаж. Бизнесмены отделались условным наказанием. Феликса приговорили к пяти годам тюрьмы, из которых он три отсидел. Семейство Бочичио не обратилось за помощью ни к одному другому семейству города или дону Корлеоне, так как Феликс отказался от помощи семейства и его следовало проучить. Он должен был понять, что семейство преданней общества, которое невозможно разжалобить.

После освобождения из тюрьмы Феликс Бочичио вернулся домой, поцеловал жену и детей, прожил спокойно один год, а потом показал, что и в его жилах течет сицилийская кровь. Не пытаясь скрыть следов, он добыл оружие — автоматический пистолет, и убил своего друга-адвоката. Затем он подкараулил у выхода из ресторана обоих бизнесменов и всадил в голову каждого из них по пуле. Оставив трупы на мостовой, он вошел в ресторан, заказал кофе и стал спокойно ожидать прихода полиции.

Суд был скорым, а приговор — безжалостным. Преступник убил свидетелей, которые послали его в тюрьму. Общество было оскорблено в своих лучших чувствах и всех — газеты, журналы, радио и даже мягкосердечных гуманистов — объединило страстное желание видеть Феликса Бочичио на электрическом стуле. Губернатор штата был готов его помиловать, как готовы помиловать бешеного пса инспекторы по саннадзору. Семейство Бочичио было, разумеется, готово истратить любую сумму на обжалование приговора в верховном суде. Теперь он был их гордостью, но результат обжалования мог быть лишь один. После нескольких бессмысленных словесных перепалок в суде, Феликс Бочичио должен был умереть на электрическом стуле.

По просьбе одного из членов семейства Бочичио, который надеялся помочь молодому человеку, Хаген обратил внимание дона на это дело. Дон Корлеоне вначале наотрез отказался помочь. Он не волшебник. Люди просят его о невозможном. Но назавтра дон позвал Хагена в свой кабинет и попросил его подробно описать все дело. Когда Хаген кончил рассказывать, дон попросил пригласить главу семейства Бочичио на аллею.

Дальше все было просто и гениально. Дон Корлеоне обещал главе семейства Бочичио пожизненную пенсию для жены Феликса и его детей. Деньги для этой цели будут переданы семейству немедленно. В виде компенсации Феликс должен признаться в убийстве Солоццо и капитана Мак-Клуски.

Надо было уладить множество мелких проблем. Признание Феликса должно быть убедительным, то есть он должен ознакомиться со всеми подробностями убийства. Кроме того, он должен заявить, что офицер полиции был замешан в торговле наркотиками. После этого надо заставить официанта из «Луны» опознать в Феликсе убийцу. Это потребует некоторой смелости, так как придется коренным образом изменить приметы убийцы: Феликс Бочичио был намного ниже и плотнее настоящего убийцы. Но об этом позаботится дон Корлеоне. Феликс Бочичио закончил университет, глубоко верит в высшее образование и наверняка хочет, чтобы его дети тоже учились в колледже. Дон Корлеоне готов платить за учебу его детей в колледже. Теперь надо убедить семейство Бочичио, что нет никаких шансов на помилование Феликса за действительно совершенные им убийства. Новое признание ничего не изменит.

Все было улажено: деньги передали семейству Бочичио, а с заключенным удалось связаться и детально проинструктировать его. План удался, и в один прекрасный день газеты запестрели сенсационными заголовками. Но дон Корлеоне был, как всегда, осторожен и ждал приведения приговора в исполнение — почти четыре месяца. Лишь после этого он отдал приказ привезти домой Майкла Корлеоне.

22

Спустя год после гибели Сонни Люси Манчини не могла его забыть. Ее сны не были пустыми снами школьницы, а ее тоска — тоской преданной жены. Она не потеряла «друга жизни» и недоставало ей не его сильного характера. Она вспоминала не его подарки, не улыбку и не блеск его глаз.

Нет. Причина была куда более важной. Он был единственным на свете мужчиной, который мог ей принести наслаждение в постели. Так, во всяком случае, по своей молодости и наивности, думала она.

Теперь, спустя год, она загорала под щедрым солнцем Невады. В песке у ее ног валялся светловолосый худощавый молодой человек. В этот воскресный полдень они лежали возле гостиничного бассейна и, невзирая на массу людей вокруг них, его рука скользила по ее бедру.

— О, Джул, перестань, — сказала Люси. — Я-то думала, что хоть врачи не такие дураки.

Джул улыбнулся.

— Я врач Лас-Вегаса.

Он пощекотал ее бедро и удивился тому, как способна возбудить ее такая малость. Возбуждение чувствовалось в ее лице, хотя Люси и пыталась скрыть его. И в самом деле она была очень примитивной и наивной. С ней можно будет договориться. Надо выбить из ее головы всю эту чушь о потерянном любовнике. Под его рукой живое тело, которое рвется к другому живому телу. Доктор Сегал решил пойти в большое наступление сегодня ночью. Он хотел, чтобы Люси просто полюбила его, но если придется пойти на уловки, то кто лучше его подойдет для этой цели? Все во имя науки. Бедная девочка просто умирает по этому.

— Джул, перестань, перестань, пожалуйста, — попросила Люси. Голос ее дрожал.

Джул отдернул руку.

— О'кэй, сладость моя, — сказал он. Положив голову на ее мягкие бедра, он быстро задремал. Его забавлял этот трепет, этот жар, которым пылало ее тело и когда она опустила руку на его волосы, он схватил ее за запястье, словно любовник в любовном порыве, а на самом деле — чтобы прощупать ее пульс. Пульс был очень быстрым. Этой ночью он ее возьмет и раскроет тайну, какой бы она, черт побери, не была.

Люси посмотрела на купающихся. Разве могла она себе представить, что ее жизнь так изменится за два года? Она никогда не раскаивалась из-за «глупости», сделанной на свадьбе Конни. Это было самым удивительным в ее жизни переживанием и в своих снах она возвращалась к нему снова и снова. Как переживала она снова и снова месяцы, последовавшие за этим.