Чувственный рай | Страница: 11

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Я волнуюсь не о том, кто и что может подумать, увидев нас вместе. Я приехала сюда по делу — представить результаты моей работы. Я здесь не в качестве твоего личного друга. И к тому же с коллегой.

— Тебя волнует, что подумает этот несчастный Джейк Риверс с его безвкусными кричащими рубашками?

— Может, его положение в обществе не такое, как у тебя, и его вкус в одежде хуже твоего, Захир, но он хороший человек. Он может расстроиться, если обнаружит, что я знала тебя раньше и не сказала ему.

Он пробормотал распространенное в Кабуядире проклятие и резко отпустил ее.

— С чего бы ему расстраиваться? — спросил Захир. Его сердце гулко билось о ребра. — Уж не хочешь ли ты сказать, что между вами что-то есть?

Джину слегка удивил этот вопрос.

— Я и Джейк? Господи, конечно нет!

— Тогда почему тебя волнует его мнение?

— Из уважения, ничего больше.

Не почувствовав удовлетворения от ответа, Захир холодно взглянул на Джину, отвернулся и подошел к письменному столу. Открыв потайной ящик, он достал небольшой, украшенный резьбой кинжал с тонко отполированным лезвием. Опустив его в пустующие ножны у себя на поясе, он вновь повернулся к Джине:

— Я должен уехать, так что на сегодня мы закончили.

— Куда ты собираешься? И зачем тебе оружие?

— В горах объявилась банда мятежников, которые нападают на деревни. Они уже получали предупреждение от нас, но все равно продолжают устраивать неприятности.

Джина подошла ближе, явно встревоженная.

— Это не слишком опасно? Ты ведь не отправишься туда один?

Обрадованный тем, что Джину волнует его жизнь, Захир позволил себе ленивую улыбку:

— Я же не Зорро, Джина. Конечно, я поеду в сопровождении небольшого отряда.

— И все же… — Джина стояла, сжав руки. — Пожалуйста, береги себя.

— Я оставляю здесь слишком многое, чтобы зря лезть на рожон. Например, мою дорогую сестру. — Захир подумал, что покривил душой, подчеркнув этими словами свое безразличие к Джине.

Каждый раз, когда она оказывалась рядом, низ его живота плавился от желания.

— Конечно. — Она потупилась.

— Позже, когда я вернусь, я хотел бы обсудить с тобой еще одно дело, — продолжил он. — Даже если будет поздно, ты должна меня дождаться. Это понятно?

— Это что, приказ?

Ее возмущение поразило Захира. Оно тоже его возбуждало. Его руки изнывали от желания дотронуться до Джины, подхватить и отнести к себе в спальню, чтобы там заняться любовью. Понимая, что это невозможно, что вооруженный отряд уже ждет его во дворе, Захир пообещал себе, что научит ее самым изысканным ласкам позднее…

— Да, — отрывисто бросил он, пробегая мимо нее к дверям. — Это — приказ!


Изводя себя мыслями о том, что Захир, возможно, в опасности и что она ничего не может поделать в этой ситуации, Джина почти ничего не съела за ланчем.

Обжигающий поцелуй напомнил ей, почему она полюбила Захира. Теплая настойчивость его губ и нежный огненно-страстный язык оставили неизгладимое впечатление, и теперь ей отчаянно хотелось повторить это.

Джина спросила Джамаля, может ли она прогуляться вокруг дворца самостоятельно. Он немедленно предложил проводить ее, но Джина настаивала, и он, хотя и с явной неохотой, согласился.

Несколько извилистых, причудливо укрытых тенью дорожек вели в роскошный сад, наполненный пением птиц. В воздухе витали обворожительные ароматы, среди которых Джина различила жасмин, апельсиновый цвет и гелиотроп. Повсюду ей встречались необыкновенные фонтаны и величественные каменные статуи.

Она заметила сидящую на скамье женщину, закутанную в черное.

— Кто вы? — спросила женщина, сначала на своем языке, а потом, когда Джина не ответила, на английском.

— Мне очень жаль, если я вас потревожила. Я — Джина Коллинз, работаю над каталогом дворцовых древностей по приглашению его величества. — Она закусила губу, почувствовав себя виноватой.

— Брат не говорил мне, что собирается составить такой каталог.

— Простите… Ваш брат?

— Я — Фарида, шейх Кабуядира — мой брат. Хотя в последнее время он все больше и больше кажется мне незнакомцем.

Эти слова сопровождались тяжелым вздохом. Стоя неподвижно, Джина ожидала, что ее отошлют прочь и велят больше не вторгаться в эту часть сада. Но Фарида неожиданно улыбнулась ей:

— Мне приятно встретить такую же молодую, как я, женщину, к тому же из Англии. Мы с Захиром оба учились там в университете. Вы не знали этого?

Потрясенная, Джина покачала головой:

— Нет. Где?

— Мы оба окончили Оксфорд, он — Пемброк-колледж, изучал политику и экономику, а я — английский и современные языки в Леди-Маргарет-Холл.

— Вы оба, наверное, очень умны. Боюсь, мои баллы были недостаточно хороши, чтобы попасть в Оксфорд.

— У Захира ум острый, словно рапира. Я немного уступаю ему, но в конце концов у меня получилось.

— Вам нравилось в Оксфорде?

— О, это потрясающий город! Он полон старинных зданий, там все дышит историей и всем, что я люблю, особенно книгами. Я всегда была книжным червем в семье. В любое время дня меня можно было найти с головой ушедшую в чтение. Но все изменилось, когда я встретила Ажара… — Голос Фариды затих, выражение лица омрачилось, и она снова погрузилась в свои мысли.

Сердце Джины сжалось от сострадания. Она вспомнила слова Захира о том, что Ажар погиб в автокатастрофе.

Подчиняясь порыву, Джина присела на скамью рядом с ней.

— Ажар был вашим мужем? — тихо спросила она.

Фарида грустно кивнула:

— Он был любовью всей моей жизни. Я не нахожу себе места с тех пор, как его не стало. Не знаю, как и чем мне теперь жить. Мне кажется, что я больше ничего не могу дать никому из близких, даже брату, которого я всегда обожала. Все бессмысленно.

— Когда мой отец потерял маму, он чувствовал себя так же. Он справлялся с горем, запершись в доме и с головой уйдя в работу. Я не знала, как сильно он ее любил. Их брак всегда казался мне союзом, заключенным из практических соображений. Но я ошибалась.

— Я думаю, что любовь — это все. Ни одни отношения, ни один брак без нее долго не продержатся.

— Истинная любовь не может умереть. Где бы ни был сейчас ваш возлюбленный Ажар, он смотрит на вас и хочет для вас самого лучшего.

Неожиданно для Джины Фарида накрыла ее руку своей:

— Спасибо, Джина. Можно мне так называть вас? Вы сказали мне нечто очень важное. Это сделает мой сон сегодня немного спокойнее. Как долго вы пробудете в Кабуядире?

Она слегка покраснела. Рядом с ухом зажужжало насекомое, Джина прогнала его.