Горлум и в самом деле остановился и завертел головой, прислушиваясь и прикрыв огромные глаза. Сэм, едва сдерживая себя, с гневом и отвращением рассматривал это странное существо.
Наконец Горлум оказался футах в десяти от земли, прямо у них над головами. Дальше шла совершенно отвесная стена, никакой опоры на ней не было. Горлум попытался развернуться ногами вперед, но не удержался и с визгом рухнул вниз, поджав, как паук, лапы.
Сэм выскочил из-за камня и в два прыжка оказался возле упавшего. Но даже в эту минуту, ошеломленный ударом о землю, Горлум успел схватить и обвить Сэма руками и ногами, как спрут. Липкие пальцы нащупывали Сэмово горло, а в плечо впились острые зубы. Сэм растерялся и боднул Горлума головой в лицо. В ответ раздалось яростное шипение, но хватка не ослабла.
Будь Сэм один, ему пришлось бы туго. Но Фродо с Шершнем в руках схватил Горлума за волосы и запрокинул его голову.
– А ну, отпусти, - сурово приказал он.- Смотри! Ты уже видел Шершень, а теперь можешь попробовать.
Глаза Горлума, еще секунду назад горевшие злобным огнем, погасли, руки разжались, и он упал на землю, как старая тряпка. Сэм вскочил на ноги, держась за плечо, и, наверное, пришиб бы Горлума, но его враг, поскуливая, елозил перед ним по камням.
– Не трогай нассс! Не трогай! Они ведь не тронут насс, такие славные хоббиты! Нам так плохо, горлум! Мы никого не трогали, а они прыгают на насс, как на мышшь… Пусть они нас пожалеют, а мы будем хорошшие, хорошшие…
– Что с ним делать? - свирепо спросил Сэм. - Связать и бросить здесь, чтобы больше не шпионил за нами!
– Не надо! - взмолился Горлум пуще прежнего. - Это ссмерть для нассс! Нельзя нассс связывать, нельзя, горлум, горлум! Мы можем умереть здессь!
Отчаянно рыдая, он подполз к ногам Фродо.
– Нет, убивать его мы не вправе, - неожиданно произнес Фродо. - Этот несчастный… он ничего не сделал нам.
– Не сделал? - Сэм потирал плечо. - Но хотел сделать, да и сейчас хочет. Задушить нас во сне задумал, поганец!
– Может быть, - задумчиво ответил Фродо, - но это другое дело…
Горлум притих и жалобно поглядывал на него, а в памяти Фродо звучали давние слова: «Какая жалость, что Бильбо не убил тогда эту подлую тварь! - Жалость? Именно Жалость и остановила его тогда. Жалость и Милосердие: нельзя убивать без нужды. - Вот уж кого мне ничуть не жаль. Он заслуживает смерти! - Верно. Заслуживает. И не только он. Многие из живущих заслуживают смерти, а многие из умерших - жизни. Ты можешь вернуть им жизнь? То-то же. Тогда не спеши осуждать и на смерть. Никому, даже мудрейшим из мудрых, не дано видеть все хитросплетения судьбы».
– Да, - сказал Фродо. Сэм с удивлением посмотрел на него. - Вы видите, - продолжал Фродо, глядя на запад. - Я боюсь, но мне жаль его. Он жалкий. Я не хочу убивать.
Горлум поднял голову.
– Да, бедные мы, жжалкие, - проскулил он, - хоббиты хорошшие, они не будут нас убивать.
– Нет, не будем, - произнес Фродо, - но и не отпустим, не надейся. Слишком ты хитер и злобен, поэтому пойдешь с нами, а мы уж за тобой присмотрим. Только услуга за услугу. От тебя потребуется кое-какая помощь.
Горлум опасливо встал на ноги.
– Да, да, мы сссоглассны. Мы пойдем вместе с добрыми хоббитами, найдем для них тропы в темноте, вссе сделаем. Только вот куда они идут в этихх гиблыхх холодных местах, мы хотим знать. - В его бледных часто мигающих глазах промелькнула злобная искорка.
Сэм хотел было ответить, но сдержался. По тону Фродо он понял, что происходит нечто важное, и решил не вмешиваться. И все-таки слова Фродо поразили его.
Глядя прямо в бегающие глаза Горлума, Фродо раздельно произнес:
– Ты уже догадался, Смеагорл, куда мы идем. И ты знаешь туда дорогу. Мы идем в Мордор.
При этих страшных словах Горлум рухнул как подкошенный, зажимая уши руками.
Сэм с трудом разобрал его шипение.
– Ссс! Да, догадались, мы догадались, - шептал он. - Не надо, не надо ходить туда! Там только пепел, пепел и жажда, там ямы, сстрашные орки, тысячи орчищев! Не надо ходить туда, добрые хоббиты не пойдут, нет, они пожалеют бедных нассс!
– Значит, ты был там? - сурово спросил Фродо. - И тебя опять тянет туда?
– Нет! - вскричал Горлум и сник. - Да, был, один раз, только один раз, случайно, разве не так? Но мы не хотим, мы не вернемся туда больше, нет, нет!
Вдруг голос у него изменился, и Сэм с Фродо не сразу поняли, что он, жалобно всхлипывая, разговаривает не с ними, а с кем-то другим.
– Отпустите, отпустите меня, горлум! Мне больно, не надо так больно! О, мои бедные руки! Я не хочу, мы не хотим. Я устал. Его нигде нет, нигде, горлум, горлум! О-о, они там не спят, гномы и люди и страшные эльфы с такими яркими глазами! Я не могу…
Он вскочил, сжал длинные костлявые пальцы в кулак и погрозил востоку.
– Мы не хотим! - крикнул он. Лицо его исказила судорога. - Мы не можем дать тебе… - И снова, упав на колени, взмолился: - Не смотри на нас, горлум, горлум, не ссмотри так, не надо! Уйди, закрой глаза, усни!
– Нет, Смеагорл, - прервал его Фродо, - тебе не уговорить его уйти, и не заснет он, как бы ты ни просил. Но если хочешь избавиться от него навсегда, помоги мне, покажи дорогу в его страну. Обещаю, что не поведу тебя дальше.
Горлум сел, исподлобья оглядел хоббитов и прохрипел:
– Дорогу? Он там, он всегда там. Спросите у орков, они знают, они покажут вам дорогу, а Смеагорла не просите. Бедного Смеагорла нет, он давно ушел, пропал. У него отняли Сокровище, и он пропал.
– Но если ты пойдешь с нами, мы найдем его, - сказал Фродо.
– Нет, никогда! Он потерял Сокровище, - стонал Горлум.
– Встань! - резко приказал Фродо. Сэм снова удивленно взглянул на него.
Горлум встал и попятился, пока не уперся спиной в скалу.
– Вот так лучше, - сказал Фродо, - ты понял? Мы договорились. Когда тебе лучше идти, днем или ночью? Хоть мы и устали, но, если тебе удобней ночью, мы отправимся сейчас же.
– От света у нас болят глаза, - проскулил Горлум, - не надо идти под Белым Ликом, не надо. Пуссть он опусстится за холмы. Пусть добрые хоббиты пока отдохнут.
– Тогда садись, - приказал Фродо, - сиди и не двигайся.