— Почему бы тебе не остаться со мной? У меня есть для тебя новые игрушки. Я купил их на твои последние два дня рождения. Они ждали тебя. — Его голос чуть дрогнул, он откашлялся. — И мы должны позвонить бабушке и дедушке.
— Мы ненадолго, — пообещала Адрианна, выводя Сару из комнаты.
Стефани колебалась не дольше секунды и, похоже, не возражала против ухода Сары. Она явно была счастлива в своей комнате. Уайт даже не хотел представлять, где она спала в последние два года. Он просто хотел быть с ней. Если честно, он даже не был уверен, сможет ли когда-нибудь на нее насмотреться, и все время подмечал что-то новое. На переносице появилось больше веснушек, и теперь у нее были все зубки… Он нахмурился, заметив сережку, когда дочка заправила волосы за ухо.
Могло быть и хуже, сказал он себе. Он еще не осмотрел ее всю, но пока не заметил ни татуировок, ни синяков, ни царапин, ни шрамов. И кажется, она здорова. Слава богу за это.
— Мамочка к нам вернется, — сообщила Стефани своему мишке, не глядя на Уайта, хотя повысила голос, и он заподозрил, что она говорит это для него. — Мамочка вернется и будет жить здесь с нами, и мы снова станем семьей.
У него чуть не разорвалось сердце. Они никогда не станут семьей, но в этом нет вины Стефани. И, как бы он ни хотел, он не мог во всем винить Джен. Он пропустил ранние признаки. Может, если бы он с самого начала был внимательнее, все не закончилось бы так плохо.
— Стеф, помнишь эту книжку? — спросил он, надеясь отвлечь дочку, и вручил ей «Спокойной ночи, Луна», которую они так часто вместе читали.
— Почитаешь мне сегодня?
— Столько раз, сколько захочешь.
Она внимательно посмотрела на него.
— Где ты был? Почему не пришел и не забрал меня? Мамочка сказала, что ты умер. Ты спустился с неба?
В свои восемь лет она никак не могла осознать, что произошло, и в этом он не мог ее винить.
— Я не умер и не спустился с неба. Мама ошиблась. Я искал тебя с того самого дня, как ты пропала… Я и Бурый Мишка, но мы не могли тебя найти.
— Тебе было грустно?
— Ужасно грустно. Я безумно скучал по тебе.
— Я тоже по тебе скучала. Мамочка иногда уходила надолго, и я не знала, где она.
— Она не должна была оставлять тебя.
— Поэтому ее забрали в тюрьму?
— Отчасти. Ей нужна помощь, и я сделаю все, чтобы ей помогли.
— А Бен и Сара смогут жить с нами? — встревожилась Стефани. — Их мама тоже надолго уезжает, и тогда Бен заботится обо мне и Саре.
— Я и им постараюсь помочь, — попытался успокоить ее Уайт, хотя понимал, что это обещание трудно будет исполнить. — Не тревожься. Я обо всем позабочусь. А теперь, может, еще обнимемся?
На этот раз Стефани решилась быстро, подбежала и обняла его, а он мечтал лишь о том, чтобы никогда ее не отпускать.
— Папочка.
Господи, он уж и не надеялся когда-нибудь услышать это слово.
— Да, детка?
— А мы можем потом пойти поплавать?
Он засмеялся, услышав такой практичный вопрос.
— Мы можем делать все, что ты захочешь, — сказал он и умолк, услышав звонок в дверь.
— Посмотрим, кто там?
— Ты думаешь, бабушка?
— Нет, но мы ей позвоним, как только посмотрим, кто пришел. Поиграй пока. Я сейчас вернусь.
На пороге стоял улыбающийся во весь рот Джош с подарком в руках.
— Она дома! — Джош хлопнул Уайта по плечу.
— Она дома, — повторил Уайт, широко улыбаясь одному из своих лучших друзей. — Поверить не могу.
— Поверь. Ты это сделал. Ты вернул ее.
— Мне помогли. Как прошло с Джен?
— Она попыталась разрыдаться на моем плече, но я не дрогнул. — Джош покачал головой. — Ведет себя так, будто это она жертва.
— Как всегда. Она звонила кому-нибудь?
— Родителям. Они уже едут и, уверен, наймут ей хорошего адвоката.
— Это ничего не изменит, — уверенно сказал Уайт, хотя интуиция подсказывала, что без жарких судебных баталий не обойдется. Но на этот раз он будет сражаться вместе со Стефани.
— Как Стеф? — спросил Джош.
— Играет в своей комнате, словно и не покидала ее.
— Хорошо, — кивнул Джош. — Весь участок передает тебе поздравления. Капитан велел передать, что можешь взять несколько отгулов и провести их с дочкой.
— Я больше ни о чем и думать не могу.
— Ты звонил родным?
— Еще нет. Не мог отойти от нее. — Он оглянулся, услышав голосок Стефани, разговаривавшей со своим мишкой. — Боюсь снова ее потерять.
— Ничего подобного не случится… Так как ты ее нашел?
— Подруга Адрианны связала нас с музыкальным продюсером Брэдом Пеннингтоном.
— Повезло.
— Мне чертовски везет с тех пор, как я встретил Адрианну.
— А где она?
— Пошла купить еды и взяла с собой Сару. Думаю, они попытаются найти Бена.
— Я хотел поговорить с тобой о той, другой, девочке. Я еще не звонил в социальную службу, однако…
— Можно отложить звонок на пару дней?
— Сегодня воскресенье, но завтра мне придется позвонить.
— Понимаю. Просто я не хочу отрывать Сару от Стефани без предупреждения или объяснения. Слишком многих людей вырывали из ее жизни. Джен сказала, что Бекки работает в эскортном агентстве и уехала надолго. Я вчера называл его тебе — «Эксклюзивные знакомства».
— Я проверю. Будем надеяться, что быстро найдем ее и тогда поймем, с чем имеем дело.
— Спасибо.
— Итак, могу я наконец увидеть мою крестницу? Я кое-что принес ей.
— Пошли.
Стефани обрадовалась дяде Джошу и еще больше обрадовалась его подарку. Уайт смотрел с порога, как она разворачивает коробку, набитую альбомами, карандашами и красками.
— Надеюсь, ты все еще любишь рисовать, — заметил Джош.
Стефани энергично закивала.
— Обожаю. — Она порывисто обняла Джоша. — Спасибо, дядя Джош. Я нарисую картинку мамочке.
— Нарисуй, детка. — И тут Джош заметил страдальческую гримасу друга.
Уайт пожал плечами. Никто не обещал, что ближайшие дни будут легкими, но пока у него есть Стефани, он ничего не боится.
Вскоре он проводил Джоша и, открыв дверь, изумленно вытаращился на Адрианну, Сару и Бена.
— Я нашла Бена, — счастливо улыбнулась Адрианна.
— Удача тебе не изменяет, — ухмыльнулся он ей.
— Притворюсь, что никого не вижу, — сказал Джош. — До завтра, Уайт.