Будучи адвокатом Дитлева Прама, Торстена Флорина и Ульрика Дюббёль-Йенсена, Бент Крум координировал приготовления к охоте. Благодаря своим разносторонним дарованиям он не раз выручал их и теперь оказался в полной зависимости от более чем щедрого вознаграждения, которое они переводили на его счет каждый месяц.
— Твоя жена, — шепнул в ответ Бент Крум. — Она решила, что Лиссан Йорт вполне может поехать на охоту вместе с мужем, тем более что и стреляет она лучше его.
Лучше стреляет? Какое это, черт возьми, имеет значение! На охотах, которые устраивал Дитлев, никогда не было никаких женщин, и для этого имелись свои причины, о чем Круму было прекрасно известно. Чтоб ее, эту Тельму!
Дитлев взял Йорта за плечо.
— Мне очень жаль, старина, но сегодня мы не можем взять с собой твою жену. Отдай ей ключи от машины, — велел он, хотя понимал, что здесь не обойдется без проблем. — Пускай она едет в ресторан. Я могу туда позвонить и сказать, чтобы они открылись. И пусть она заберет с собой вашу необученную собаку. Сам знаешь, сегодня у нас охота нагоном, это нечто особенное.
Отсылкой собаки некоторые были недовольны — придурки из якобы старинных семей, хотя на самом деле ни у кого из них не было даже приличного состояния. Как будто их кто-то спрашивал! Впрочем, может быть, они и не знают эту несчастную легавую.
— Никаких женщин! — повторил Дитлев. — Поезжай отсюда, Лиссан!
Раздавая всем оранжевые платки, он пропустил Лиссан и только буркнул, не глядя на нее:
— Не забудь забрать псину.
Не хватало еще, чтобы тут кто-то другой наводил свои порядки! Ведь это не обычная охота.
— Если ты не допускаешь мою жену, я тоже отказываюсь, — попробовал было протестовать Йорт.
Жалкий тип в потертой курточке! Неужели он до сих пор еще не понял, что значит перечить Дитлеву Праму? Разве это пошло на пользу его фирме? Разве он не оказался на краю банкротства, когда Дитлев передал свои заказы на покупку гранита в Китай? Или он добивается, чтобы Дитлев его еще раз наказал? Сам напрашивается!
— Твое дело, поступай как знаешь.
Дитлев повернулся к Йортам спиной и посмотрел на остальных.
— Вы знаете правила. О том, что вы увидите сегодня, никто другой не должен знать. Это понятно?
Все закивали. Ничего другого Дитлев и не ожидал.
— Мы выпустили двести фазанов и куропаток, петушков и курочек. Так что дичи хватит на всех. — Он ухмыльнулся. — Для курочек сезон еще не настал, но кому какое дело?
Он посмотрел на членов местного охотничьего общества. Эти будут держать язык за зубами. Все тут либо работали на него, либо были так или иначе связаны с ним деловыми отношениями.
— Впрочем, что говорить о птице — птиц вы в любом случае настреляете. Гораздо интереснее другая добыча, которую я сегодня для вас припас. Что это будет, я не стану говорить заранее. Сами потом увидите.
Обернувшись к Ульрику, Дитлев взял у того из рук горстку соломинок. Все лица повернулись к нему, все глаза с напряженным вниманием следили за каждым его движением.
— Большинству из вас уже знакома обычная процедура: двое вытянут соломинки, которые будут короче других. Счастливчики оставляют дробовики и получают взамен карабины, заряженные патронами. Им не достанется куропаток, зато они могут рассчитывать на особенную добычу. Все готовы?
Несколько человек побросали на землю сигары и затоптали их. Всяк по-своему выражал свою готовность начать охоту.
Дитлев усмехнулся. Это те, кто относится к властям предержащим, и здесь они показывают себя во всей красе: ни с кем не считаясь и действуя по принципу «своя рубашка ближе к телу».
— Кстати, обыкновенно охотники с карабинами делят добычу между собой, — добавил Дитлев. — Но решение принимает тот, кто ее подстрелил. Все мы знаем, что случится, если зверя уложит Ульрик.
Все присутствующие, кроме Ульрика, расхохоталась. Все отлично знали, что Ульрик никогда не делится добычей — будь то портфель акций, женщина или подстреленный кабан.
Дитлев нагнулся и поднял два футляра с карабинами.
— Вот, смотрите, — сказал он, вынимая оружие. — Я отправил наши старые «зауэры» обратно в охотничий домик, чтобы испытать эти две чудесные штучки.
Он поднял над головой один из новеньких карабинов «зауэр элегант».
— Они уже пристреляны, держать их в руке одно удовольствие! Берите и наслаждайтесь!
Не обращая внимания на реплики, которыми обменивались возмущенные Йорты, Дитлев протянул гостям зажатые в руке соломинки и вручил карабины двум счастливчикам, которым они достались по жребию.
Одним из них оказался Торстен. У него был взволнованный вид, но вряд ли от мыслей об охоте. Надо будет потом с ним об этом поговорить.
— Торстену это уж знакомо, но для Саксенхольта все удовольствие еще впереди, так что пожелаем им удачи! — Дитлев кивнул молодому человеку и поприветствовал его, как и всех остальных, приподняв свою карманную фляжку. Пижонский платочек на шее, прилизанные волосы — типичный ученик элитной школы и таким останется до конца своих дней! — Вы оба, единственные из всех, будете стрелять по главной дичи, поэтому отвечаете за то, чтобы все прошло как следует. Не забывайте, что вы должны стрелять, пока добыча не перестанет двигаться. Помните также, что тот, кто уложит добычу, получает право на главный сегодняшний приз.
Отступив на шаг, он достал из внутреннего кармана конверт:
— Здесь лежит купчая на превосходную трехкомнатную квартирку в Берлине с видом на посадочные полосы аэропорта Тегель. Но не волнуйтесь! Аэропорт скоро закроется, а перед самыми окнами у вас будут причалы для яхт.
Вокруг раздались аплодисменты, и Дитлев с улыбкой раскланялся. Пропади она пропадом, эта квартира, из-за которой жена полгода его терзала, а когда выпросила, так и не сподобилась в ней побывать! Хотя бы со своим поганым любовничком съездила, и то нет! Так что долой эту дрянь!
— Дитлев, моя жена уезжает, но собаку я беру с собой, — услышал он у себя за спиной, а обернувшись, увидел набычившегося Йорта.
Было сразу видно, что тот решил торговаться, чтобы окончательно не потерять лицо.
Оглянувшись через плечо, Дитлев поймал молниеносный взгляд Торстена. Никто не смеет перечить Дитлеву Праму! Раз он сказал, что нельзя брать с собой собаку, то пускай ослушавшийся пеняет на себя!
— Коли уж ты настаиваешь, то будь по-твоему, — произнес Дитлев, старательно отводя взгляд от его жены.
Не будет он цапаться с чужой бабой. Это дело касается только его и Тельмы.
В подлеске стоял запах прелой земли, но развеялся, когда они вышли на поляну. В пятидесяти метрах, в ложбине, располагалась окутанная туманом рощица, за ней прогалина, заросшая кустами, а за ней лес, который раскинулся внизу, как море. Это было великолепное зрелище.