— Да. Потерпевшая будет беседовать с другими журналистами, но сначала вы, TV-3 и «Стар» встретитесь с ней в шесть часов.
— Для нас это не будет эксклюзивным интервью. Дженнифер выйдет в эфир раньше.
— Ну уж не на много…
— И «Стар» будет там вместе с нами.
— Но я уверен, у вас получится лучше.
— Как всегда, — уверенно сказала Ринг. — Хорошо. В шесть. Так как ты сказал ее зовут?
Лукас засмеялся.
— Сюзан Б. Энтони. Погоди. Может быть, я ошибся. В шесть часов скажу тебе точно.
— Хорошо, тогда до шести.
Лукас повесил трубку и, набрав номер «Стар трибюн», рассказал то же самое редактору и перезвонил Карле.
— Вы ведь приедете туда? — В голосе ее слышалась тревога.
— Да. Я заеду к вам часам к пяти, и мы обсудим, что вы будете говорить. А потом я схожу в полицейский участок и приведу их. Это будет в шесть часов. Со мной придут Дженнифер Кери с TV-3, телеоператор, два репортера из газет и с ними два фотографа. Я их всех знаю, они вполне приличные люди. Закончим все в семь часов. После этого перекусим где-нибудь и поедем в Миннеаполис на пресс-конференцию. По дороге можно будет все еще раз обсудить.
— Ладно. Я сделаю прическу. Что еще?
— Наденьте простую блузку. Только не желтого цвета. Светло-голубая подойдет, если у вас есть. Можно надеть джинсы. И не надо сильно краситься. Так, немного губной помады. Дженнифер все сделает как надо. Все будет в порядке.
* * *
— Меня зовут Дженнифер Кери. Здравствуйте, как ваши дела?
— Здравствуйте. Я видела вас в новостях…
Лукас наблюдал, как они беседуют, а оператор, два репортера и фотографы с любопытством оглядывают студию. Дженнифер в упор смотрела на Карлу, пытаясь угадать ее реакцию, и улыбкой поощряла ее.
— Послушайте, приятели, — наконец сказала Дженнифер, обернувшись к газетчикам. — Давайте сделаем так: пусть Карла расскажет все, что она хочет, а мы будем ее снимать. Это позволит ей сосредоточиться. А потом мы возьмем интервью.
— Я хочу присутствовать при вашей беседе, — заявил репортер из «Стар трибюн». Его коллега из «Пионер пресс» согласно кивнул.
— Пожалуйста, но попрошу вас не вмешиваться в разговор.
Лукас наблюдал, как репортеры выспрашивали подробности у Карлы. Почувствовав дружелюбную атмосферу, она расслабилась и уже с жаром описывала, как убийца спасался бегством. Через пятнадцать минут Лукас прервал их.
— В девять часов у нас пресс-конференция. Вам пора начинать, — сказал он Дженнифер.
— Мы бы хотели, чтобы вы встали и показали нам, как это все происходило. Где он схватил вас и что произошло потом. Покажите все, мы будем снимать, — попросил один из фоторепортеров.
Карла изобразила, как она несла покупки и как потом на нее внезапно напали. Пока она ходила по комнате, показывая что и как было, фотографы буквально танцевали вокруг нее. Вспышки фотоаппаратов сверкали как молнии.
Когда они закончили, Дженнифер попросила Карлу проделать все сначала, при этом сама она изображала убийцу. Затем обе женщины сели и стали беседовать, а оператор стал снимать их спереди и сбоку, показывая их лица крупным планом.
— Хорошо. Мы ничего не упустили? — спросила Дженнифер. Она посмотрела на часы.
— Думаю, что нет, — проговорила Карла. — У вас все? — обратилась она к другим репортерам. Те закивали головами.
— О'кей, интервью закончено, — сказал Лукас. — Больше никаких вопросов, никаких «еще чуть-чуть». Если вам что-нибудь позарез понадобится, приходите или присылайте своих ребят на пресс-конференцию. Договорились? Все довольны?
Через пять минут он выставил всех за дверь.
— Ну как вы? — спросил он Карлу, когда они ушли.
— Мне было интересно, — ответила она, блеснув глазами.
— На пресс-конференции будет по-другому. Много вопросов один за другим, и не все они могут оказаться приятными. И ни в коем случае не упоминайте это интервью, а то все сойдут с ума. Ну а когда они увидят выпуск TV-3, будет уже поздно.
* * *
По дороге на пресс-конференцию Карла спросила:
— Вы давно знаете Дженнифер Кери?
Он мельком взглянул на нее.
— Несколько лет. А что?
— Она стояла очень близко от вас, а вы даже не замечали этого. Обычно так бывает, когда между людьми существуют какие-то интимные отношения.
— Мы очень давно дружим, — уклончиво ответил Дэвенпорт.
— Вы с ней спали?
— Мы с вами не настолько близко знакомы, чтобы обсуждать такие вещи, — сказал он.
— Для меня ваш ответ прозвучал как твердое «да», — проговорила Карла.
— О Господи!
* * *
Пресс-конференция была короткой, шумной и завершилась довольно жестко. После Карлы говорил начальник полиции.
— У вас есть подозреваемые? — выкрикнул один из репортеров.
— Мы изучаем все версии…
— Значит, нет, — не дал ему договорить репортер.
— Это не так, — сказал Даниэль.
Лукас поморщился.
— Так у вас все-таки есть подозреваемый? — спросила женщина.
— Я этого не сказал.
— Так поясните, что вы хотите сказать! Хотя бы в нескольких словах!
* * *
Через час после пресс-конференции, сидя с Лукасом в его «порше», Карла все еще была возбуждена.
— Так вы получите запись интервью Дженнифер?
— Да. Вы сможете посмотреть ее, когда вернетесь.
— Они все как с цепи сорвались, когда ваш шеф обозвал парня подонком, — вспоминала Карла.
Лукас рассмеялся.
— Мне это понравилось. Парень ведь на самом деле подонок. На Даниэля это тоже подействовало. И хорошо. Он будет более осторожным.
— А мне вы не расскажете про подозреваемого?
— Нет.
До домика Лукаса было три часа езды. Они остановились около магазина, чтобы купить продукты. Лукас немного поболтал с владельцем магазина о рыбалке.
— На прошлой неделе поймали две большие рыбины, — сообщил тот.
— Очень большие?
— Доктор Хеннинг, который ловит на блесну, вытащил за большим островом рыбину длиной больше ста двадцати сантиметров. Потянула на тридцать два фунта. Потом какой-то парень-турист из Чикаго — кажется, он рыбачил с лодки Вильсона — поймал рыбу на двадцать восемь фунтов.
— Да-а. Не многие в Норт-Вуде могут похвастаться таким уловом.
* * *
— Как красиво, — завороженно проговорила Карла, посмотрев на озеро.