– Взбитые сливки и ты, – произнес он низким сексуальным голосом. – Твои губы. Твоя грудь. Твои бедра.
Встав на цыпочки, Эддисон поцеловала его.
– Договорились, – прошептала она, – в случае моего выигрыша я намажу взбитыми сливками тебя.
Джейк застонал, и она рассмеялась. Прежде чем он успел прижать ее к холодильнику и показать ей, что ему не нужны никакие сливки, она высвободилась из его объятий и покинула кухню, соблазнительно покачивая бедрами. Несомненно, она делала это, чтобы его раззадорить.
Он рассмеялся, но тут же посерьезнел, осознав, что испытывает чувство, которое до сих пор не было ему знакомо. Он хотел пойти за ней, уложить ее на кровать и заняться с ней любовью, но этого ему было мало.
Он хотел большего. Эта женщина нужна ему не только в постели, но и в его сердце, в его жизни.
«Не будь идиотом, Уайлд», – услышал он голос разума.
– Давай быстрее, Джейк, – позвала его Эддисон, и он обнаружил, что она ждет его в коридоре. – Ты чего там застрял? Что-то не так?
Он покачал головой:
– Все в порядке.
– Ты уверен? Я могу приготовить тебе яичницу, если ты не хочешь…
Джейк в считаные секунды оказался рядом с ней и поцеловал ее с такой страстью, что она чуть не потеряла равновесие.
Что-то случилось. Она это знала и надеялась, что он скажет ей, в чем дело. Что бы это ни было, она ему поможет.
Как может женщина не помочь мужчине, в которого начала влюбляться?
Джейк поднял с пола свою рубашку и окинул ее критическим взглядом:
– Если я надену рубашку без пуговиц, люди подумают, что их оторвала ты.
В ответ на это Эддисон в очередной раз покраснела.
К счастью, старик Чеймберс был не из тех, кто выбрасывает ненужные вещи. Зайдя в комнату, которую хозяин дома когда-то предоставил ему в пользование, Джейк нашел в обшарпанном шкафу свои старые джинсы и несколько рабочих рубашек.
Джинсы вылиняли и протерлись, а пара рубашек была еще вполне пригодна. Он выбрал синюю. Она оказалась ему тесна в плечах, но это его мало беспокоило. Гораздо важнее для него было понять, что с ним происходит.
Он всегда быстро ездил, но сегодня гнал как одержимый, жалея, что его грузовик – это не реактивный самолет, который поднял бы их над облаками.
Что произошло на кухне? Они смеялись, поддразнивали друг друга и с нетерпением ждали, когда снова займутся сексом, и вдруг он понял, что одного лишь секса недостаточно.
Недостаточно для чего?
Джейк бросил взгляд на Эддисон, как будто это могло помочь ему найти ответ.
В этот момент на него неожиданно нахлынули воспоминания о той ночи, когда по его вине погибли люди.
Его пальцы крепче вцепились в руль.
Это были мальчишки восемнадцати-двадцати лет. Самому старшему из них был двадцать один год. И все они погибли, потому что он опоздал.
– Джейкоб?
Услышав свое имя, он содрогнулся. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, где он находится и с кем.
С женщиной, которая ничего о нем не знает, но почему-то считает его героем.
– Джейкоб, – произнесла Эддисон, – мы едем слишком быстро.
Он посмотрел на спидометр и сбавил скорость до девяноста километров в час.
– Что-то случилось?
– Нет, – быстро ответил Джейк. – Все в порядке.
Он хотел все ей рассказать, убедить ее, что он не заслужил медали и всеобщего восхищения, но понял, что не может этого сделать. Он не вынесет, если Эддисон начнет смотреть на него с разочарованием или, еще хуже, отвращением. Так же, как он сам каждый день смотрел на себя.
Впереди мигала знакомая вывеска «Кафе Энджи, работает круглосуточно».
«Слава богу», – подумал Джейк, въезжая на стоянку.
– Видишь? – произнес он, заглушив мотор. – Что я тебе говорил? У Энджи всегда открыто. Разумеется, в меню ты не найдешь тофу…
Ее серебристо-серые глаза смотрели на него с вопросом.
Выругавшись, он привлек ее к себе и мягко сказал:
– Перестань обо мне беспокоиться. Со мной все в порядке.
Она ему не поверила. Он видел это по ее лицу.
– Дорогая, мне просто нужно то, что ты мне даешь. – Немного помедлив, он добавил: – Но больше всего мне нужна ты.
Он не знал, что это значило и куда могло его привести, но это была правда. Он был уверен лишь в одном: то, что происходило внутри него, очень его пугало.
Кафе Энджи было именно таким, каким он его всегда помнил, – теплым, светлым и уютным. В нем было не меньше посетителей, чем в любом ресторане на Таймс-сквер в это время суток.
Когда они вошли внутрь, полная женщина за стойкой подняла голову. Ее глаза расширились, она выбежала им навстречу и, радостно завизжав, крепко обняла Джейка. Он поднял ее и закружил, как будто она была легкой как перышко.
– Ты вернулся домой, чтобы сделать из меня миссис Уайлд?
Джейк тепло улыбнулся ей:
– Если я когда-нибудь женюсь, то только на тебе, Энджи.
Женщина рассмеялась, и Джейк представил их с Эддисон друг другу. Энджи окинула его спутницу взглядом, затем одобрительно кивнула и повела их к одному из столиков. Джек не стал открывать меню.
– Как же я соскучился по твоему фирменному картофелю фри с беконом, гритсу [4] и печенью.
Энджи улыбнулась:
– Полагаю, ты возьмешь все это и кофе?
– Да, и еще пару жареных сосисок.
Энджи все записала в блокнот.
– А как насчет вас, мисс? Вам принести то же самое, мисс?
Эддисон оторвала взгляд от меню:
– У вас есть тофу?
Джейк фыркнул.
– Если нет, – вежливо добавила она, – тогда мне яйцо-пашот на тосте. Без масла.
– И?
– И кофе с заменителем сахара.
– Значит, яйцо-пашот, пшеничный тост, кофе и гритс, – произнесла Энджи, записывая заказ.
– Спасибо, но гритс не нужен, – возразила Эддисон, но Энджи уже удалилась.
– Подождите. Я не хочу…
– Это не имеет отношения к тому, чего ты хочешь, Эдоре, – терпеливо объяснил ей Джейк. – Ты находишься южнее линии Мэйсона-Диксона. Гритс здесь подают ко всему.
– Мэйсон и Диксон были геодезистами, – сказала Эддисон, упрямо вскинув голову, – а не поварами.