– У нас нет царя. Нами правит олигархия благородных и мудрых людей.
– Кто их избрал?
– Их избрали за их очевидные добродетели.
И опять Таита увидел, что Тинат не верит в собственные слова.
– Вы один из олигархов?
– Нет, маг. Мне не может быть оказана такая честь – я не благородного рождения. Я недавний пришелец в Джарри, переселенец.
– Значит, общество Джарри разделено на сословия? На благородных, простых людей и рабов?
– В общем так. Хотя мы не простые люди, а переселенцы.
– Жители Джарри по-прежнему верят в пантеон египетских богов?
– Нет, маг, у нас лишь один бог.
– Кто он?
– Не знаю. Только посвященным известно его имя. Я молюсь, чтобы когда-нибудь и мне оказали такую милость.
За этим утверждением Таита видел множество противоречивых стремлений. Тинат не мог заставить себя сказать что-то, хотя и ушел от соглядатая, Онки.
– Расскажите мне еще об этой земле. Она должна быть удивительной, если смогла поколебать верность такого человека, как вы.
Таита пытался помочь Тинату разговориться.
– У меня нет для этого подходящих слов, – ответил Тинат, – но мы скоро будем там, и вы сможете судить сами.
Он упускал возможность поговорить откровенно.
– Доблестный Тинат, когда вы спасли нас от басмара, вы заставили меня поверить, что вас послали с определенной целью. Я прав?
– Я и так сказал слишком много… потому что глубоко уважаю и высоко ценю вас. Но прошу: не настаивайте. Я знаю, что у вас великий и проницательный ум, но вы идете в землю, где существует иной свод законов, иные нравы. Сейчас вы гости, и мы все ожидаем, что вы будете уважать обычаи хозяев.
Тинат окончательно замкнулся.
– И один из этих обычаев – не совать нос не в свое дело?
– Совершенно верно, – ответил Тинат.
Это было серьезное предупреждение; очевидно, больше он ничего не может сказать.
– Я всегда считал целесообразность оправданием тирании и средством успокоения черни.
– Опасное мнение, маг; пока ты в Джарри, тебе лучше держать его при себе.
Тинат закрыл рот, как забрало своего бронзового шлема, и Таита понял, что больше ничего не узнает. Но он не был разочарован. На самом деле он дивился, что узнал так много.
Их внимание привлекли далекие крики охотников. Далеко впереди Мерен стрелами остановил добычу.
Допотопное чудовище фыркало, как огнедышащий дракон, делая короткие броски в сторону своих мучителей, поднимая пыль гигантскими копытами, поворачивая рог из стороны в сторону; маленькие свиные глазки блестели, уши были насторожены. Рог высотой с взрослого мужчину отполирован постоянным трением о стволы деревьев и термитные кучи и блестит, как меч.
Но тут Таита увидел Фенн и почувствовал, как у него перехватило горло. Она играла со зверем. Абсолютно уверенная в своем владении конем и в резвости Вихря, она сбоку подъехала к самому носу чудовища, приглашая его напасть. Таита коленями ударил Дымку и поскакал к девочке, чтобы остановить, одновременно посылая мощный телепатический импульс. Фенн с уверенностью опытного фехтовальщика отразила импульс и закрыла для него свое сознание. Таиту охватили гнев и страх.
– Ах, маленькая дьяволица! – пробормотал он.
Внимание носорога привлекла блестящая серая шкура Вихря, и он принял вызов Фенн. Фыркая, хрюкая и топая толстыми ногами, зверь бросился на коня и всадницу. Фенн коснулась шеи Вихря, и тот перешел на галоп. Девочка повернулась в седле, чтобы определять зазор между острием рога и хвостом Вихря. Когда лошадь чересчур удалялась, Фенн придерживала ее, чтобы расстояние между ними вновь сократилось.
Несмотря на страх за ее безопасность, Таита не мог не восхититься смелостью и хладнокровием Фенн. Она привела зверя к Мерену, и тот одну за другой быстро выпустил три стрелы; все стрелы на всю длину вошли в толстую серую шкуру за плечом. Носорог споткнулся, и из его пасти потекла кровавая пена. По крайней мере одна стрела Мерена пробила легкое. Фенн искусно вела зверя, заставляя его повернуться и подставить под стрелы другой бок. Мерен стрелял и стрелял, стрелы вонзались глубоко, добираясь до сердца и легких.
Легкие носорога заполнились кровью, и он замедлил бег. Оцепенение смерти превратило его мощные ноги в камень. Носорог остановился, понурив голову, кровь хлестала из его раскрытой пасти и носа. Наконто подобрался сбоку и воткнул копье за ухом зверя, наклонив острие так, чтобы оно поразило мозг. Носорог упал, от тяжелого удара задрожала земля и поднялось облако пыли.
К тому времени как Таита добрался до охотников, все уже спешились и собрались вокруг туши. Фенн подпрыгивала от возбуждения, а все прочие смеялись и хлопали. Таита решил было наказать Фенн за непослушание, с позором отослав ее на галеру, но, когда он спешился и с каменным лицом подошел, она подскочила к нему и обняла за шею.
– Таита, ты видел? Как было здорово! Ты ведь гордишься Вихрем и мной? – И прежде чем он выговорил строгие слоги, обжигавшие губы, она прижалась губами к его уху и прошептала: – Ты так добр и ласков со мной. Я люблю тебя, милый Таита.
Он почувствовал, что его гнев рассеивается, и печально спросил себя, кто кем управляет. Этим искусством она прекрасно владела в прежней жизни. И я снова беззащитен перед ней.
Охотники убили свыше сорока крупных животных, так что прошло несколько дней, прежде чем все туши освежевали, мясо закоптили и погрузили на баржи. Только тогда галеры смогли отойти от берега и продолжить путь на юг. Вернувшись к своим командирам, Тинат снова стал скрытен и неразговорчив. Глядя на него Внутренним Оком, Таита видел, что военачальник сожалеет об их беседе и боится ее последствий.
С севера подул сильный ветер. Весла убрали, и подняли на галерах большие треугольные паруса. Белая вода клубилась за кормой, берег пролетал мимо. На пятое после охоты на носорога утро вышли к новому устью. Река текла с высот на западе и приносила в озеро огромное количество воды. Таита слышал разговор экипажа: постоянно звучало слово «Китангуле». Очевидно, название реки. Таита не удивился, когда капитан приказал убрать паруса и снова взяться за весла. Их галера первой из флотилии вошла в Китангуле и начала подъем наперекор сильному течению.
Через несколько лиг на берегу показался большой поселок. Здесь были корабельные верфи, в них на салазках лежали незаконченные корпуса двух больших кораблей. Вокруг сновали рабочие, и Таита указал Мерену на надсмотрщиков, руководивших работами.
– Вот объяснение иноземной конструкции кораблей флотилии. Все они построены здесь, а те, кто их строил, несомненно родом из земель за Индом.
– Как они оказались здесь, так далеко от родины? – удивился Мерен.
– Что-то здесь издалека влечет достойных людей, как пчел – цветы в саду.