Самым основополагающим фактором считалась сила ветра. Полет в западное полушарие большей частью представлял собой борьбу с ветром. Пилоты были вынуждены постоянно менять высоту, чтобы отыскать наиболее приемлемую воздушную волну, эту игру в догонялки в шутку так и прозвали «в погоню за ветром». Легкие ветры обычно дули на малых высотах, однако самолет мог снижаться только до определенных пределов, иначе сразу появлялась угроза столкновения с судами или айсбергами. Сильные ветры, естественно, требовали большего расхода топлива, но иногда метеосводка предсказывала ветер такой силы, что клипер мог просто не дотянуть до побережья острова Ньюфаундленд, а преодолеть надо было ни много ни мало две тысячи, миль. В таких случаях рейс откладывался до тех пор, пока погода не улучшится, а пассажиров устраивали в отеле.
«Если такое случится сегодня, — подумал Эдди, — что тогда будет с Кэрол-Энн?»
Он мельком взглянул на разложенные на столе метеокарты: сильные ветры, посреди океана шторм. Эдди знал, что сегодня у них полный комплект пассажиров, поэтому необходимы тщательные вычисления расхода горючего, прежде чем продолжить полет. Эта мысль гвоздем сидела в голове — он не мог торчать здесь, в Ирландии, зная, что Кэрол-Энн сейчас далеко, за океаном, в лапах бандитов. Кормят ли ее? Где ее держат? Может, она промерзла до костей?
Он подошел к карте Атлантического океана и сверил по ней координаты, которые передал ему Лютер. Место действительно было выбрано удачно — близко к канадской границе, миля-другая от берега, в проливе между материком и большим островом — бухта Фанди. Кто-то мало-мальски разбирающийся в «летающих лодках», подсказал им, что место подходит идеально, решил Эдди. Сам он был несколько иного мнения. Это не самое лучшее место, поскольку портовые бухты, где обычно делают посадку клиперы, лучше защищены от ветра. Но, в любом случае, это не открытое море, там спокойнее. Вероятно, клипер и впрямь сможет приземлиться без особого риска. Эдди почувствовал некоторое облегчение — по крайней мере, здесь меньше проблем, но ему тут же стало горько от мысли, что он фактически становится пособником бандитов.
Остается нерешенным, под каким предлогом сажать самолет. Можно, конечно, имитировать поломку двигателя, но у клипера их четыре, на оставшихся трех вполне можно лететь. Кроме того, как быть с его помощником, Микки Финном, этого парня так просто не проведешь. Он лихорадочно думал, ища решение, но ничего стоящего в голову не приходило.
Он чувствовал себя последней тварью, плетя заговор за спиной командира корабля и остальных членов экипажа. Он предавал людей, с которыми работал, которые всегда доверяли ему, но выбора, увы, не было.
Он вдруг подумал об одном обстоятельстве, которое повергло его в ужас. А что, если Лютер не сдержит своего обещания? Он выполнит их условия, посадит самолет, а Кэрол-Энн ему не вернут.
В комнату вошел штурман Джек, принес последние метеосводки. Он как-то странно посмотрел на Эдди. Неожиданно тот осознал, что с тех пор, как он вошел, никто даже не пытался заговорить с ним. Все вроде старались не мешать, обходили его стороной. Неужели заметили, что с ним что-то не так? Надо постараться вести себя нормально. — Джек, у тебя легкая рука, постарайся быть добрым Санта Клаусом, не то мы застрянем здесь надолго, — пошутил Эдди. Он был неважным актером, да и голос прозвучал неуверенно, но все улыбнулись. Атмосфера немножко разрядилась.
Капитан Бейкер просмотрел свежие метеосводки.
— Буря усиливается.
— Похоже, дело «труба», как изволит выражаться Эдди, — произнес Джек.
Они все добродушно посмеивались над его северным диалектом. Эдди скорчил гримасу.
— Это мы еще посмотрим, это еще бабушка надвое сказала.
— Ладно, сейчас увидим, сможем ли мы облететь зону штормовой погоды, — твердо сказал капитан.
Бейкер и Дотт стали прокладывать маршрут полета в Ботвуд, о. Ньюфаундленд, старательно вычерчивая границы шторма и обозначая стрелами сильные ветры. Когда схема полета была готова, за расчеты взялся Эдди.
Для каждого отрезка пути он брал в расчет направление и силу ветра на высоте тысяча футов, четыре тысячи, восемь и двенадцать тысяч. Зная крейсерскую скорость клипера и силу ветра, Эдди мог вычислить путевую скорость, таким образом, в итоге можно было получить время полета на каждом участке при наиболее подходящей высоте. Затем он сверялся с таблицами и элементарно подсчитывал расход топлива за данное время с учетом текущей нагрузки. Он даже составил специальный график, где для всех отрезков указывались данные по расходу топлива. Экипаж в шутку называл его каракули «кривой Дикена». Предстояло вывести конечные цифры, делая, разумеется, поправку на определенный запас прочности.
Когда все вычисления были сделаны, он с ужасом обнаружил, что количество топлива, необходимое им для того, чтобы добраться до Ньюфаундленда, больше нагрузки, которую мог нести клипер.
С минуту он молча сидел и смотрел прямо перед собой.
Разрыв был совсем небольшим, буквально ничтожным, однако риск оставался. В любом случае, он обязан доложить капитану и, наверное, уже сделал бы это, если бы не Кэрол-Энн, которая далеко, неизвестно где, напугала до смерти и ждет его помощи.
Что же делать? Вправе ли он солгать, совершив должностное преступление? Так, надо во всем разобраться, все взвесить. Так или иначе, на всякий случай есть некоторый запас. Если дела пойдут совсем плохо, самолет может лететь напрямик через штормовую зону вместо облета.
Он готов был убить себя за то, что приходится обманывать капитана. Марвин Бейкер всегда считал для себя главным жизнь и благополучие пассажиров, поэтому у него была слава одного из самых надежных пилотов компании.
С другой стороны, его решение, каким бы оно ни было, еще не является окончательным. Все равно каждый час полета нужно будет сравнивать действительный расход горючего с показаниями на «кривой». И, если они сожгут больше запланированного, так или иначе придется повернуть обратно.
Дикен понимал, что его могут уличить в обмане, а это означает конец карьеры, но разве можно колебаться, когда на карту поставлена жизнь жены и будущего ребенка.
Эдди опять углубился в свои вычисления, но на этот раз, сверяясь с таблицами, он сознательно сделал ошибку и занизил цифру расхода топлива. Теперь она оказалась в допустимых нормах.
И все же, он никак не мог принять решение. Солгать на деле оказалось гораздо труднее, чем в мыслях, даже учитывая все смягчающие обстоятельства.
Наконец капитан Бейкер потерял терпение. Марвин встал, подошел к нему, потрепал за плечо.
— Все, Эд, подводи черту. Итак, летим или остаемся?
Эдди показал ему свой последний расчет, стыдливо пряча глаза. Он просто не мог посмотреть капитану в лицо. Он нервно сглотнул слюну, облизнул языком высохшие губы и постарался ответить ровным голосом:
— Почти на пределе, и все же летим, сэр.
Как только Диана Лавси очутилась на пристани в Фойнесе, она тут же поблагодарила Всевышнего за то, что тот услышал ее молитвы и ее ноги наконец ступили на твердую почву.