Флирт с дьяволом | Страница: 27

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Ну уж нет! — решительно сказала графиня. — Если бы на моём месте была Жозефина Мотерси-де-Белей, она бы не отступилась, прежде чем не выведала бы всё до последней детали про делишки своего муженька. Я просто обязана узнать, что он затевает, ради памяти моей погибшей подруги. А в постели мы с тобой ещё успеем полежать. Ты ещё запросишь пощады, мой поросёночек!

— Ладно, — со вздохом согласился Карданю. — И что ты теперь от меня хочешь?

— Мы продолжим следить за ним! — воскликнула Жозефина.

— Мы? — переспросил Эжен.

— Вот именно. Мы! — сказала графиня. — Теперь, когда в деле оказался замешан Алекс, тебе может понадобиться прикрытие.


* * *


— Слава богу, что наш графоман погружён в творчество, — с облегчением произнёс Пьер, удобно устраиваясь в шезлонге у бассейна. — Хоть часок отдохнём от него.

— Сборник стихов готовит, — усмехнулся Харитон. — Чувствую, что если Стефания ещё пару месяцев проторчит в Австрии, он успеет десятитомник накропать. Как бы не влипли мы с этим пари.

— Кстати, я хотел поговорить о принцессе, — сказал Пьер. — Надеюсь, ты всё-таки не собираешься всерьёз устраивать покушение на Стефанию, а уж тем более с привлечением террористов из Корсиканского Фронта Национального Освобождения?

— А ты бы предпочёл, чтобы террористы были русскими? — поинтересовался Ерофеев.

— Я вообще не хочу никаких проблем, — решительно заявил Большеухов. — И никаких террористов — ни русских, ни корсиканских.

— Да ладно, я пошутил.

Харитон откупорил бутылку холодного пива и вылил его в высокий стакан баварского стекла.

— Хочешь пива? — спросил он.

— Давай, — лениво откликнулся Пьер. — Я очень рад, что ты отказался от мысли о похищении.

— Но вопрос остаётся открытым, — доставая из сумки-холодильника ещё одну бутылку пива и протягивая её приятелю, сказал Ерофеев. — Стефания сейчас здорово зла на мужчин. Чтобы пробудить в ней романтические чувства будет недостаточно просто подойти и заявить: "здравствуйте, я ваша тётя". Тут обязательно нужна какая-то сильная эмоциональная завязка. На женщин безотказно действует, когда мужчина спасает их от опасности или, ещё лучше, от смерти.

— Забудь о смерти! — прервал его Большеухов. — И опасности тоже не надо.

— Ну так предложи что-нибудь путное! — разозлился Харитон. — А то сидит тут: "того не надо, этого не надо"! У тебя есть какие-нибудь идеи?

— Жарко, — вздохнул Пьер. — В жару мне плохо думается.

— Тогда не мешай думать мне, — заявил Харитон. — Помощи от вас никакой. А что, если на неё злобную собаку натравить?

— Собаку? На Стефанию? — поперхнулся пивом Большеухов. — Зачем?

— Чтобы вы спасли её от разъярённого пса, — объяснил Ерофеев. — Представляешь, какое впечатление произведёт на принцессу, если ты голыми руками задушишь огромного взбесившегося дога?

— Я не задушу руками взбесившегося дога, уверяю тебя, — прокашлявшись, сказал Пьер. — А не мог бы я спасти её от мыши или, на худой конец, от лягушки?

Харитон бросил на него полный презрения взгляд.

— От лягушки она сама как-нибудь спасётся, — раздражённо произнёс он. — Ладно, с догом ты действительно не справишься. А как насчёт змеи? Мы можем купить небольшого удава и загримировать его под кобру.

— В Приморских Альпах не водятся кобры, — возразил Большеухов.

Ерофеев хотел что-то сказать, но ему помешало появление Симона. В руке дворецкий держал телефонную трубку.

— С вами хочет поговорить месье Маршан, — протягивая Харитону трубку, сказал он.

— Это детектив, — шепнул Ерофеев Пьеру.

— Да. Это я. Неужели? Вы уверены? Великолепно! — кивая головой, отрывисто произносил он.

Вернув трубку Симону, Харитон пружинистым движением соскочил с шезлонга.

— Началось! — воскликнул он. — Я знаю, куда отправилась Стефания!


* * *


Лили Кюизо вцепилась в свежий выпуск журнала "Горячие новости" с такой силой, что у неё побелели костяшки пальцев. Она читала и перечитывала набранный крупным красным шрифтом подзаголовок:

"Стефания де Монако решила провести несколько дней в одиночестве. Она отправилась на вертолёте в неизвестном направлении, отказавшись сообщить что-либо прессе. Однако по нашим данным принцесса собирается остановиться в гостинице "Пик дьявола", расположенной на склоне одноимённой горы. Об этом месте ходит дурная слава, но, похоже, принцессу это не беспокоит".

— Да! — воскликнула Лили, отбрасывая в сторону журнал. — Это судьба! Клянусь, я не упущу этот шанс!


* * *


Лука Фавроль, хозяин гостиницы "Пик Дьявола", протянул Рене Броншану пухлый конверт.

— Вы сделали это! — воскликнул он. — Как вам это удалось?

— Распускание слухов — моя профессия, — ухмыльнулся Броншан, с удовлетворением пересчитывая лежащие в конверте стофранковые купюры. Надеюсь, теперь ваши дела пойдут в гору.

— Уж в этом можете не сомневаться! — кивнул головой Фавроль. — Как только народ узнает, что в моей гостинице решила остановиться сама принцесса Стефания, у меня отбоя не будет от постояльцев. Никто и не вспомнит о проклятии, лежащем на этом месте.

— Если только там снова не произойдёт какая-либо трагедия, — заметил Рене.

— Типун вам на язык! — замахал руками Лука. — Хватит с меня трагедий!


* * *


Алексей Оболенский лежал, вжавшись в землю, среди зарослей цветущего дрока. Он с трудом подавлял желание выскочить из своего укрытия и вцепиться в горло ненавистному Поросёнку, погубившему его мотоцикл. Однако здравый смысл подсказывал, что, уступив своим первобытным инстинктам, рокер может загубить всё дело и так никогда и не узнать, зачем Франсуа Порселет следит за Большеуховым, и где скрывается графиня Мотерси-де-Белей. На этот раз Предсмертный кошмар собирался выяснить всё до конца. Он будет следить за Порселетом и Большеуховым столько, сколько потребуется. Он ещё успеет отомстить.

Предсмертный кошмар с интересом наблюдал, как Эжен, потея в не оборудованном кондиционером "ситроене", возится с небольшим чёрным приборчиком. Точно такую же миниатюрную станцию перехвата Алекс видел в магазине "Всё для шпиона".

ПК презрительно фыркнул.

"Дилетант", подумал он. "Ни один уважающий себя профессионал не станет покупать аппаратуру в этом идиотском магазинчике, рассчитанном на скучающих домохозяек, решивших проследить за похождениями своих муженьков."


* * *


Жозефина Мотерси-де-Белей удобно устроилась на высокой скале, с которой открывался великолепный вид на виллу Ерофеева. В бинокль графиня прекрасно различала своего мужа и Харитона, беседующих у бассейна.