Желанная моя | Страница: 32

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Прости, Алекса. Мне в самом деле очень жаль.

– Надеюсь. Надеюсь, что ты изменился.

– Может, мне уйти?

– Так ты обычно и поступаешь. – Алексу охватило разочарование. Отец даже не попытался убедить ее, что она ошибается. Хотя, что он мог сказать. Она во всем была права, и он это знал.

– Как ты похожа на свою мать.

– Ты когда-нибудь любил ее?

– Больше, чем могу выразить словами, – сказал Роб с тяжелым вздохом.

– Правда? Тогда что же случилось?

– Мы просто не подходили друг другу. Хотели совершенно разного. Я не мог сделать ее счастливой. Она не могла сделать меня счастливым. Мне жаль, Алекса, ты попала под перекрестный огонь. Теперь я понимаю, что подвел и ее, и тебя.

Ну, хоть такую малость он признал.

– Я знал Шейлу Каммингз, – продолжал Роб. – Я был в доме Уэллборна, когда она праздновала свой день рождения. Может, ты действительно видела мою зажигалку, но Шейла была мне лишь другом.

– Честно?

– Я не хочу обсуждать это с тобой. Ты моя дочь. Это неправильно.

– Она была красивой молодой женщиной, и многие мужчины хотели обладать ею. Трудно поверить, что ты не хотел того же.

– Даже если и хотел, Шейла имела виды на кого-то другого.

– Кого?

– Сначала я думал, что на Джека Уэллборна, но рядом все время ошивался Дэниел Стоун, так что, может быть, на него. Шейла отказывалась говорить на эту тему, мол, это ее расстраивает.

– Как ты думаешь, смерть Шейлы была несчастным случаем?

Отец долго молчал и наконец выдавил:

– Честно, не знаю. Шейла считала, что набрала лишний вес, и плавала по утрам, очень рано, чтобы папарацци не щелкнули ее в бикини. Боялась, что начнут говорить, будто она не только плохая актриса, но и толстуха.

– Ее нашли не в купальнике, – сообщила Алекса.

– Ну, этого я не знаю. Может, на ней был халат. Как я уже сказал, она переживала из-за лишнего веса.

Алекса задумалась над отцовскими словами. На газетных фотографиях Шейла выглядела стройной, но у моделей и актрис свои стандарты.

– У Шейлы было много проблем, – добавил отец. – Может, ее одолела депрессия.

– Теперь ты намекаешь на самоубийство?

– Я ни на что не намекаю, я просто не знаю.

– Ты когда-нибудь говорил с полицейскими о ее смерти? – поинтересовалась Алекса.

– Нет, когда она умерла, мы были в Сиэтле. Я и твоя мать вели бракоразводные бои. Я и не знал, что здесь происходит.

– Странно, что никто тебе не позвонил. Никто не знал, что ты общался с Шейлой?

– Я не распространялся об этом, – пробормотал отец, неловко переминаясь с ноги на ногу.

– А как насчет тети Фиби?

– Упаси бог! Моя сестра никогда не умела держать язык за зубами. Я бы ей ни за что не рассказал. Да и нечего было рассказывать. Сейчас я вижу подозрение в твоих глазах и тогда прекрасно понимал, что на другую реакцию мне рассчитывать не приходится. Послушай, я не верю, что между смертью Шейлы и ограблением магазинчика Фиби есть связь. У тебя всегда было богатое воображение. По-моему, ты его не утратила. – Роб помолчал. – Я, пожалуй, пойду, не буду тебе мешать. – Он прошел к двери, обернулся. – Хочешь, позавтракаем вместе завтра перед моим отъездом?

Вопрос ошеломил Алексу, а еще удивило то, что она не ответила сразу «да». Видимо, сработавший в мозгу защитный механизм заставил подвергнуть сомнению желание позавтракать с отцом в «Оладьях Нини». Она столько воспоминаний уже оживила, вернувшись в Сэнд-Харбор! Нужно ли ей еще и это?

– Раньше, когда я приглашал тебя на зав-трак, ты взвизгивала «Да!» и улыбалась во весь рот, – заметил отец с ноткой печали в голосе.

– Мы встретимся, – тихо сказала Алекса. – Но не у «Нини». Давай сходим в «Бейглы Ханны».

– Хорошо. В восемь утра. Не слишком рано? В полдень я должен быть в Сиэтле, чтобы успеть на самолет.

– Договорились.

– Фотография с моей зажигалкой у тебя?

– Нет. Все фотографии у Брейдена.

– Брейден? Тот паренек, с которым ты болталась в летние каникулы?

– Тот самый.

– Почему фотографии у него?

– Брейден помогает мне с расследованием.

В глазах отца промелькнуло раздражение. Если он невиновен, как заявил, то почему его волнует старая фотография с именинным тортом и зажигалкой, которая могла принадлежать и не ему?

– Ты можешь их забрать? – Роб явно был заинтригован этой старой фотографией. – Я бы хотел взглянуть.

– Попробую, – неопределенно ответила Алекса.

– Хорошо, тогда до завтра.

– До завтра, – откликнулась она.

Когда отец ушел, Алекса задумалась. Чем отец займет остаток вечера? Есть ли у него друзья в Сэнд-Харборе? И он даже не упомянул, где остановился. Она вдруг поняла, что могла бы задать ему еще несколько вопросов… например, почему он вообще решил переночевать в городе, если завтра в полдень должен быть в Сиэтле. Он уже проведал сестру. Какие еще у него причины задержаться в Сэнд-Харборе до завтра?

10

Брейден вошел в офис риелторского агентства, где работала его сестра Кэри. Это агентство было одним из трех самых крупных в Сэнд-Харборе, а Кэри – одной из четырех партнеров, причем очень успешной. Сестренка получила лицензию всего шесть месяцев назад, а уже завоевала право на продажу домов в новых комплексах на окраине города, что было очень выгодно.

Секретарша в приемной махнула рукой в сторону небольшого офиса, указывая, где можно найти Кэри. Брейден легонько стукнул в дверь, вошел, не дожидаясь ответа. Кэри оторвалась от документов и подняла на него удивленные глаза.

Младшая сестра была похожа на их светловолосую мать. Такие же белокурые волосы, круглое личико и приветливая улыбка, и врожденная привычка к труду. Кэри работала с пятнадцати лет и любила зарабатывать денежки. Как она всегда уверяла брата, любовь, брак и дети для нее второстепенны до тех пор, пока она не построит успешную карьеру.

– Что случилось? – настороженно спросила Кэри.

– Ничего. Все отлично, – заверил ее Брейден.

– Не отлично, раз ты здесь. Ты неделями не вылезал из своей квартиры, за последние десять дней не ответил ни на один из моих звонков.

Конечно, не ответил. Потому что эти телефонные звонки обычно выманивали его из убежища.

– Прости, – пробормотал Брейден. – Ну вот видишь, я пришел.

Склонив голову к плечу, Кэри задумчиво разглядывала брата.

– Ты какой-то другой.

– Я пришел не для того, чтобы обсуждать свою персону, – оборвал ее Брейден.