– Я ж говорю – тема богатая, – задумчиво сказал Желваков. – На наш век хватит!
Старый Туз сиял как намасленный блин. Оказывается, во время отсутствия Гонсо он провел давно задуманную войсковую операцию против пацюков. Операция прошла блестяще. Всем сельским пацанам было сказано: тот, кто принесет в дом старого Туза крысоловку, поставит, где укажут, а потом принесет пойманного пацюка, получит сразу десять рублей. Пацаны тянулись в дом Туза несколько дней, были даже и девчата. Крысоловки расставили по всем углам подвала, а в объявленный день пришли их забирать, так как семейство Туза даже подходить к ним боялось. Туз лично принимал каждого пацюка, визжащего от злобы и страха, а взамен вручал десятку.
Прием боевых трофеев к приезду Гонсо и Желвакова был закончен, и им только оставалось слушать хвастливые речи старика, гордого собственной смекалкой. Желваков решил покурить на свежем воздухе рядом со счастливым от собственной хитрости стариком. Он закурил, а горящую спичку бросил в стоявшую рядом бочку.
И тут из бочки вдруг полыхнуло адским пламенем, и раздался отвратительный и страшный визг, от которого у всех заложило уши. Желваков заглянул в бочку. Увиденное так ужаснуло его, что он невольно пихнул ее от себя. Бочка свалилась набок, и из нее врассыпную бросились по всему двору взятые старым Тузом в полон пацюки, горящие адским огнем.
Оказалось, разрабатывая план операции, дед Туз, увлекшись планами поимки, совершенно за был о финальной стадии – куда пойманных гадов девать. И когда пацаны понесли их одного за другим, не нашел ничего лучшего, как сказать, чтобы они бросали их в бочку с отработкой – отработанным машинным маслом, которым Туз обычно покрывал доски забора, чтобы не тратиться на краску. Отработка пропитывала доски до такой степени прочности, что их уже не брали ни дождь, ни снег. А когда Желваков бросил туда спичку, она, само собой, полыхнула!
Горящие пацюки трассирующими пулями разлетелись по двору и скрылись из глаз. Но несколько нырнули в летний курятник, сколоченный из реек и фанеры, и чуть ли не сразу в нем занялось-загудело веселое пламя. И тут же раздался отчаянный петушиный крик и испуганный клекот кур.
Дед Туз смотрел на происходящее с раскрытым ртом, не в силах вымолвить ни слова. Застыл и обалдевший от неожиданности происходящего майор Желваков с сигаретой в руке.
И лишь Герард Гаврилович героически бросился к курятнику. Он распахнул хлипкую дверь. Обжигающий ком горячего воздуха и искр ударил его в лицо, в грудь. Опрокинул на землю. А потом над ним пронеслась орда уцелевших, но изрядно обгоревших и обезумевших от страха курей, после чего прямо на него рухнула горящая крыша курятника…
Отбросив ненужную уже сигарету, майор Желваков ринулся на выручку. Так как первое, что попалось ему на глаза, были ноги Герарда Гавриловича, он вцепился в них и одним могучим рывком выволок все тело Гонсо из-под полыхающих обломков курятника.
Дед Туз закрыл глаза – ему показалось, что Герард Гаврилович не шевелится.
Когда он открыл их, ситуация уже радикально переменилась. Герард Гаврилович, которого майор Желваков пристроил прямо на траву под ближайшей яблоней, прислонив спиной к стволу, бессмысленно смотрел то на догоравший курятник, то на кур, которые уже как ни в чем не бывало кудахтали и клевали червяков прямо у его ног.
– Ничего, Гаврилыч, вроде все цело, на лбу только ссадина, да волосы маленько обгорели, – успокаивал его Желваков. – Ну да мы в парикмахерскую тебя сводим, подровняем, будешь как новенький! У нас, знаешь, такая парикмахерша молоденькая! Как начнет возле тебя виться… И стрижка и массаж в одном флаконе! А под халатиком у нее, считай, ничего нет. После такой стрижки мужики чуть ли не вприсядку идут!
Герард Гаврилович со стоном закрыл глаза. Он живо представил себе, как предстанет перед Жаном Силовичем и Василисой с перебинтованным лбом, обстриженной головой, благоухающей цветочным одеколоном после посещения очередной молодой парикмахерши… И скажет, что пострадал при спасении курятника…
– Прямо дым с коромыслом, – прохрипел дед Туз. – Было дело под Полтавой! Меня теперь бабка за курей да курятник не помилует.
– Да, всем запендям запендя получилась, – согласился Желваков. – Кто на нашего пацюка руку поднимет, тому головы не сносить. Дело известное. С ними, тварями, надо с умом обходиться.
Он выпил. Я тоже. Он стал меня бить.
Я спросила: «За что?» Он сказал: «Нужно». И тогда я не стала сопротивляться…
Из протокола допроса
– Шеф, все пропало!
С этими словами из кинокомедии советских времен Мотя Блудаков ввалился в кабинет Шкиля, плюхнулся в кресло и стал вытирать несвежим платком свое залитое потом лицо.
Артур Сигизмундович неодобрительно оглядел тяжелое, как полиэтиленовый пакет, наполненный водой, колыхающееся тело своего помощника. Надо же так распустить себя! А впрочем, возможно, это врожденное, и бедного Мотю не в чем винить.
– Так что случилось? Неужели пропало действительно все? Или что-то осталось? – ехидно спросил Шкиль.
– Сучка не хочет! – трагическим тоном провозгласил Мотя.
– А кто у нас нынче сучка? И что она не хочет? – терпеливо уточнил Шкиль.
– Да парикмахерша эта, пропади она пропадом! Комсомолка, спортсменка, понимаешь! Умру, но не дам поцелуя без любви, блин! Но я другому отдана и буду век ему верна! Мы еще увидим небо в алмазах! Есть женщины в русских селеньях! Мы пионеры, дети рабочих! Ненавижу!.. – возопил Мотя. – Еще один херувим на мою голову! Откуда они берутся только? Вроде всех повывели!
Выслушав всю эту околесицу, которую нес обалдевший от расстройства Мотя, Шкиль легко догадался, в чем дело. Моте не удалось раскрутить парикмахершу – она не хочет судиться с херувимом, подавать иски, требовать компенсации.
– Вот видишь, мой юный друг, я был прав, когда говорил тебе, что слишком много удачи – это опасный случай. «Взывать к чуду – развращать волю!» Так говаривала очень недобрая, но очень умная русская писательница со змеиной фамилией Гиппиус. Такой же разврат – надеяться, что все будет теперь только по-нашему. Я, конечно, понимаю, что встретить добрую, порядочную девушку для тебя событие из ряда вон… Ведь для тебя они вымерший вид, эдакие птеродактили! А они еще водятся в наших заповедных местах. И твое слабое место, что ты этого не подозреваешь и потому пугаешься при встрече.
– Чего мне пугаться, – обиделся Мотя, – просто я не знаю, как с ними работать.
– Вот-вот, я об этом и говорю.
– А где ж мне их было раньше взять?
– Ну, понятно, не в конторе твоей ученой сучки! Там такие не водились.
– Это точно, – вздохнул Мотя.
И, видимо, чтобы вернуть утраченное душевное удовольствие, принялся рассказывать очередную историю времен своего услужения ученой сучке:
– Мы как-то сказали клиентам из одной фирмы, присосавшейся к нефтяным делам, что они могут не просто традиционно отдохнуть, а разнести потом вдребезги ресторан… Они даже не поверили сначала, но когда мы им показали бейсбольные биты для всех, врубились потихоньку. Сначала, правда, осторожничали, а потом, когда приняли на грудь уже достаточно, – понеслось! Они разносили вдребезги все, включая раковины и унитазы в туалете. И больше всех бабы лютовали – жены, дочери, родственницы. Причем наемных девиц не было, все, понимаешь, порядочные. Это надо было видеть – бабы в вечерних платьях, декольте спереди по пупок, а сзади по самый копчик, бродят по ресторану пьяные, с битами в руках и колошматят с визгом все подряд! Некоторые порезались об обломки, руки и рожи в крови…