— Думаю, что и не потерпит, — тихо ответила Натали.
— Как приятно снова видеть вас, мисс Боуэн, — произнес Саймон, шагая к ней через холл. — Как прошла неделя?
— Интересно, — ответила она.
— Это замечательно. Очень важно иметь интересную работу.
— Да, думаю, у вас здесь она очень интересна.
— В этом вы правы. Комната номер семнадцать? — спросил он у девушки на ресепшн. Она кивнула. — Хорошо, именно ее я и запрашивал. Давайте ключи, я провожу Натали наверх.
Пока Натали следовала за Саймоном по коридору, устланному толстыми коврами, а затем вверх по лестнице, ее сердце билось в груди как бешеное. Наконец, собрав в кулак все свое мужество, она спросила:
— В этой комнате есть что-то особенное?
— Она очень комфортабельная.
— Это не то, о чем я спрашивала.
— Нет, я думаю, в ней ничего такого нет. Однако ты можешь все увидеть своими глазами.
Открыв дверь, он отошел, чтобы пропустить ее вперед. Эта комната была практически вдвое больше предыдущей и с еще более роскошными коврами и занавесками. Однако не ковры и занавески привлекли ее внимание. В другом углу комнаты, между кроватью и окном, подвешенная к потолку деревянная перекладина, чем-то похожая на брусья в ее школьном спортзале.
— Для чего это? — спросила она.
— Узнаешь завтра. Теперь я думаю тебе лучше освежиться, а потом ты можешь пойти поужинать, когда тебе это будет удобно. Первый урок сегодня в девять вечера. Он будет проходить не здесь, а в комнате другого гостя.
Теперь Натали больше хотелось узнать, что будет происходить в девять часов.
— Где мы встретимся?
— В маленькой некурящей гостиной. Ты можешь там выпить что-нибудь после ужина. Но даже если ты не захочешь пить, там будет очень приятно просто посидеть.
— Хорошо, увидимся там.
Протянув руку, Саймон погладил ее по шелковистым светлым волосам.
— Ты нервничаешь, не так ли?
— Да, — призналась она.
— Не стоит. Скоро все вернется на круги своя. Помни, мы здесь для того, чтобы помочь тебе.
— А ты уже помог Грейс? — выпалила она и немедленно пожалела об этом, потому что лицо Саймона сразу же потемнело.
— Сколько раз я должен напоминать тебе, что как только ты входишь в двери «Гавани», то ты должна оставить свою повседневную жизнь позади? Я думаю, тебе стоит извиниться.
Натали не хотела извиняться, кроме того он даже не ответил на ее вопрос, но здравый смысл говорил ей, что это было единственное разумное решение.
— Мне очень жаль, — пробормотала она.
— Мне бы хотелось, чтобы это звучало более убедительно, — сказал Саймон. — Однако я принимаю твои извинения.
— О Боже, — простонала Натали, как только дверь за ним закрылась. — Что же я наделала?
Натали пришла в маленькую некурящую гостиную без десяти минут девять, боясь опоздать. Она лишь слегка перекусила, так как почти не чувствовала голода из-за волнения. Она оказалась за столом с тремя мужчинами и еще двумя женщинами. Все ее соседи приехали в первый раз, и разговор за столом не клеился. Ей хотелось, чтобы здесь снова были Сайджел или Джульетта с Викторией.
Разговаривать с первоприбывшими было сложно, потому что они еще не имели ни малейшего понятия о том, что их ждет и как предстоящие выходные изменят их, поэтому Натали старалась быть осторожной, дабы не выдать им ничего. Оглядываясь назад, она удивлялась, насколько наивной она была всего неделю назад и как сильно она поменялась. И несмотря на это, ей еще было нужно много чему научиться.
— Как мило, — сказала Саймон, входя в комнату. — Люблю пунктуальных женщин.
— Вообще-то я пришла даже раньше, — заметила она.
— А что такое? Никак не могла дождаться? — В его глазах плясали чертики.
— Мне очень хотелось поскорее узнать, в чем будет заключаться следующий урок.
— Тогда пойдем. Сегодня вечером я научу тебя, как доставить удовольствие мужчине, и, несмотря на то что я уверен, что тебе это понравится, сама ты вовсе не обязана получить оргазм. Это ясно?
Натали почувствовала раздражение.
— Я думаю, что знаю, как доставить удовольствие мужчине. Я сюда не для этого приехала.
— Ты приехала сюда, чтобы слушать то, что тебе говорят, — жестко ответил Саймон. — Кроме того, я сомневаюсь, что ты когда-нибудь концентрировалась только на удовольствии партнера, забывая о своем собственном, не так ли?
Натали на секунду задумалась.
— Возможно, но меня никто никогда об этом и не просил.
— Но в то же время никто бы и не был против, если бы ты вдруг решила так сделать. Я буду давать тебе инструкции на протяжении всего процесса. Ты должна следовать им дословно. И хотя я почти уверен, что у тебя не возникнет с этим проблем, я все же должен напомнить, что главная твоя цель — это полное подчинение.
— Моим партнером будет кто-то из гостей?
— Нет, это один из волонтеров-помощников, — улыбнулся Саймон. — Хватит вопросов. Мы будем заниматься в этой комнате.
Маленькая комнатка была достаточно скромно обставлена, но при этом выглядела уютной. В самом центре стояла большая кровать, на которой лежал полностью голый мужчина. Натали решила, что ему около тридцати, у него были светло-русые волнистые волосы и мускулистое, стройное тело. Он выглядел так, будто уже не раз этим занимался, и теперь смотрел на Натали оценивающим взглядом, как бы пытаясь решить, будет ли она хорошей ученицей или нет.
— Ты тоже должна раздеться, — объяснил Саймон. — А затем, прежде чем ты начнешь, я хочу, чтобы ты намазала свои руки, живот и бедра этим маслом.
Натали вопросительно посмотрела на него:
— А зачем?
Саймон вздохнул.
— Потому что я так сказал.
— Извини, — произнесла она. После того как она скинула с себя одежду, она взяла в руки бутылочку с ароматизированным маслом. — Куда мне пойти, чтобы намазать его на себя?
— Никуда, делай это здесь. И постарайся наносить его как можно медленнее и чувственнее. Так Крейг сможет лучше подготовиться к тому удовольствию, что его ждет.
Молодой человек на кровати слегка приподнялся на локте. Его зеленые глаза с интересом впились в Натали. Она почувствовала себя немного более смущенной, чем она того ожидала, но не потому, что Крейг смотрел на нее, а потому, что Саймон стоял так близко. И хотя он не дал ни малейшего намека на то, что его возбуждало ее обнаженное тело, она все же знала, что это так. Также она знала, что как только она начнет размазывать по себе масло, ее тело начнет покалывать. Ее возбуждение будет только увеличиваться за счет того, что Саймон наблюдает за ней, но она должна будет подавить это в себе, так как Саймон недвусмысленно дал понять, что в данном случае только удовольствие Крейга имеет значение, но никак не ее собственное.