За столом наступила мертвая тишина. Дейзи, сидевшая рядом со мной, передернулась.
— Меня нашли, когда мне было пятнадцать. Я жил в приемной семье в штате Джорджия и сам не знал, почему я могу чего-нибудь пожелать и оно случается. Я тогда вообще мало что знал.
— Ник не помнит себя до тринадцати лет, — пояснила Дейзи чуть слышно.
Он кивнул.
— Какое-то время я бродяжничал, а потом замечательное руководство штата Джорджия обо мне позаботилось. Меня спихнули в семью Хендриксонов. — Ник хмыкнул. — Надо сказать, дело закончилось весьма печально для Хендриксонов. Их всех четверых прикончили люди из «Ока», когда пришли убивать меня.
— Как ты спасся? — спросила Дженна.
По ее напряженной позе я догадалась, что она вспоминает собственное бегство от «Ока».
Ник опять глянул на меня.
— При помощи магии. Решил, что в этом больше смысла, чем драться врукопашную.
В воздухе словно затрещало электричество. Волосы у Дейзи на голове поднялись дыбом, а Ник продолжал с мечтательным выражением:
— Один тип схватил меня, когда я хотел выскочить в окно. У него был такой черный нож…
На столе задребезжала посуда. Кристофер и Элизабет тревожно переглянулись.
— Я тогда не знал, что такое демоническое стекло, — сказал Ник. — Знал только, что режет оно больно, как сво…
Неожиданно в дверях появилась Лара.
— Ник! — резко проговорила она. — Может быть, лучше как-нибудь в другой раз расскажешь эту историю? Если вы с Дейзи уже позавтракали, то не пора ли заняться упражнениями, которые вам показал мистер Атертон?
Могучая магия вмиг развеялась. Я только сейчас заметила, что все это время задерживала дыхание.
— Конечно, Лара!
Ник снова улыбнулся той жуткой улыбкой и встал из-за стола. Дейзи поднялась вслед за ним.
— Ах да! — прибавил Ник. — Я хотел спросить, можно, мы с Дейзи сходим вечером погулять с Софи и ее друзьями?
Я вытаращила глаза. После того, что сейчас произошло, мне меньше всего хотелось куда-нибудь идти с этой парочкой.
— Куда погулять? — спросила Лара.
— Всего лишь в деревню. Разве Софи не для того приехала, чтобы поближе познакомиться с себе подобными?
Лара заколебалась, и Ник ее добил.
— Джеймс меня просил взять Софи под крыло, — сообщил он, положив мне руку на плечо.
Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не сбросить эту руку.
Лара сказала с сомнением:
— Я поговорю с Джеймсом. Посмотрим, что он скажет. А пока идите, занимайтесь!
Ник напоследок сильно сжал мое плечо, а затем они с Дейзи удалились. Мы с Кэлом и Дженной сидели и молча переглядывались. По крайней мере теперь я поняла, как Элоди, Честон и Анна ухитрялись одновременно все вместе смотреть друг другу в глаза.
Взрослые тихонько разошлись по своим делам, и мы остались одни.
Первой заговорила Дженна.
— Страх какой!
Меня пробирала дрожь.
— Не то слово… Капитан «Перепады настроения» позорит звание демона, а это само по себе достижение не из последних.
Дженна помотала головой.
— Да я не о нем… То есть и о нем тоже, но не только. Я о советниках. Видели, как их корежит рядом с Ником и Дейзи? Ник, по-моему, готов был все тут разнести, а они ни словечка не сказали. И еще та история со сменой комнаты!
Я сказала:
— Понятное дело, они его боятся. Я сама демон, и то испугалась.
— Как получилось, что они стали демонами? Разве такое возможно? — спросил Кэл, откидываясь на спинку стула. — Я думал, что после Алисы ритуал был утерян.
— Значит, не был, — ответила я. — Меня смущает не столько «как», сколько «зачем». В прошлый раз вызов демона закончился совсем не так успешно, как было задумано.
Я поставила пустую тарелку на буфет. Кэл и Дженна разделались со своей посудой при помощи магии.
Дженна остановилась рядом со мной.
— Если твой папа разрешит, пойдешь с ними сегодня?
— Вообще-то, не хочется, но, наверное, надо. Может, хоть узнаем, что здесь происходит.
Дженна толкнула меня бедром. Точнее, попыталась. Она намного ниже ростом, так что ее бедро приходится чуть выше моей коленки.
— Обожаю твои коварные замыслы, Соф!
Кэл улыбался, глядя на нас, а у меня снова запылали щеки. Да что со мной творится, в самом деле?
Дженна покосилась на меня, потом на Кэла.
— Ой, совсем забыла, мне тут надо, э-э, кое-что распаковать. Пойду, займусь. Ты потом приходи, продолжим осматривать дом.
Само собой, под этим подразумевалось: «Поболтайте с Кэлом всласть, пообнимайтесь, потом придешь и все мне расскажешь». Все-таки Дженна девчонка, хоть и вампир.
Как только она ушла, Кэл поднялся тоже.
— Я обещал твоему отцу, что посмотрю утром сад.
Он пошевелил пальцами, и с них сорвались крошечные серебряные искорки.
— Отлично! — сказала я с облегчением. — Иди, колдуй там со своими растениями, а поговорить и так далее… можно позже.
— Отличный план, — ответил Кэл вполголоса, и у меня мурашки побежали по коже.
Наверное, он что-то почувствовал. Во всяком случае, прощаясь, он усмехнулся.
— Пока, Софи!
Без него комната снова показалась просторной. Я без сил привалилась к буфету.
В дверь заглянула Лара.
— Софи? У тебя все в порядке?
— Да, все отлично. Просто… — Я неопределенно помахала рукой. — Адаптируюсь понемножку.
— Я понимаю, трудно сразу освоиться, — ответила она с сочувствием. — Когда твой отец…
Мне сейчас не хотелось ничего слышать об отце, поэтому я бессовестно перебила Лару.
— Все нормально. У меня большой опыт переездов на новое место.
По крайней мере, подумала я, первый день здесь прошел лучше, чем в Геката-Холле. Никто меня не обслюнявил, я не влюбилась в кого не следует и пока еще не завела себе врагов. Есть, конечно, Ник, но с Элоди никакого сравнения…
Вдруг я вспомнила, что обещала Дженне сообщить миссис Каснофф о своей встрече с Элоди. Слово надо держать, а то где я раздобуду вампирского пони? Можно позвонить по мобильнику, который дала мне Лара, только у миссис Каснофф наверняка скопился миллион вопросов, а от нее так просто не отвертишься. Придется мекать, запинаться, мямлить «э-э» и «не знаю», а у меня на все это совсем не было настроения.
— Лара, вы не знаете адрес электронной почты миссис Каснофф?
— Конечно. ACasnoff-«собака»-точка-edu.